Exemples d'utilisation de "массовая загрузка данных" en russe
Массовая загрузка. Позволяет сразу создавать и изменять сотни видеокампаний.
Bulk uploads: Create and edit hundreds of video campaigns at once instead of one at a time.
Информация, содержащаяся в части I заполненного или обновленного вопросника за 2001 год, уже загружена в базу данных, а загрузка данных, содержащихся в части II вопросника, осуществляется в настоящее время.
Information contained in part I of the completed or updated questionnaire for 2001 has already been entered into the database and the entering of data contained in part II of the questionnaire is under way.
К числу финансовых функций относятся загрузка данных о расходах Организации Объединенных Наций в систему учета Фонда, выверка счетов, выдача разрешений на осуществление расходов, подтверждение выплат и представление годовой отчетности об административных расходах.
The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses.
Загрузка первичных данных из различных источников в реляционную базу микроданных должна носить наиболее по возможности простой характер и сводить к минимуму все рутинные операции.
The loading of raw data from various sources into a relational database for microdata has to be as simple as possible and minimise all routine work.
При этом произойдет загрузка соответствующих данных, которые будут представлены в виде таблицы.
The corresponding data will be loaded in form of a table.
При этом произойдет загрузка всех недостающих данных в пределах имеющейся истории.
At that, all missing data within the existing history will be downloaded.
В диалоговом окне Загрузка в установите флажок Добавить эти данные в модель данных.
In the Load To dialog box, check Add the data to the Data Model.
При этом произойдет загрузка всех недостающих в пределах имеющейся истории и новых данных.
At that, all data missing within the available history and new ones will be downloaded.
На рассматриваемом этапе поиск и представление статистических данных о доступе к документам (загрузка и наиболее требуемые документы) и обзоре содержания пользователями могли бы помочь неопытным пользователям найти более отвечающую их потребностям информацию на основе опыта предыдущих пользователей.
In the this phase, the tracking and display of statistics about document access (download and hits) and content review by users would help inexperienced users find more relevant information based on the previous users'expertise.
При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться.
When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Через несколько часов массовая кибератака вывела из строя компьютерные системы по всему городу.
A few hours later, a massive cyberattack took out computer systems across the city.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité