Ejemplos del uso de "массово" en ruso
И тогда женщины спонтанно вышли на улицы, причём массово.
Women spontaneously took to the streets en masse.
Кроме того, можно массово поддерживать атрибуты продуктов с помощью Microsoft Excel.
Alternatively, you can maintain product attributes in bulk by using Microsoft Excel.
Добавление пользователей в Office 365 по одному или массово — справка для администраторов
Add users individually or in bulk to Office 365 - Admin Help
Пользователей можно добавить и позже (см. статью Добавление пользователей по одному или массово).
You can add users later, too; see Add users individually or in bulk.
После этих заявлений население ударилось в панику, начав массово забирать вложения из этих банков.
The allegations spurred a popular panic and mass withdrawals of deposits in the banks concerned.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина.
And so, robin eggs failed to hatch, songbirds died en masse, towns fell silent.
В результате снижения цен на нефть и продолжающихся экономических санкций инвесторы массово продавали рубль.
As a result of the falling oil prices and ongoing economic sanctions, investors have been selling their rubles in droves.
На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов.
In Northeast Israel, in Kibbutz Sde Eliyahu, there is a facility that mass-produces those natural enemies.
Мы можем обрабатывать события массово в одном обратном вызове, особенно в периоды высокой загруженности.
We may batch events in a single callback, especially during moments of high load.
Казалось, Британия остановилась в день или момент её смерти, и люди массово оплакивали смерть принцессы.
There was a sort of a standstill in Britain the moment of her death, and people decided to mourn her death in a sort of mass way.
Вы также можете массово включить архивы, выбрав несколько почтовых ящиков (используйте клавиши Shift или Ctrl).
You can also bulk-enable archives by selecting multiple mailboxes (use the Shift or Ctrl keys).
Вы также можете массово отключить архивы, выбрав несколько почтовых ящиков (используйте клавиши Shift или Ctrl).
You can also bulk-disable archives by selecting multiple mailboxes (use the Shift or Ctrl keys).
Службы, которые мы предоставляем администраторам почтовых систем, которые отправляют сообщения клиентам Office 365 (по отдельности или массово).
Services we provide to administrators of email systems that are sending individual and bulk email to Office 365 customers.
Можно поддерживать атрибуты для отдельных продуктов или категорий продуктов либо можно поддерживать атрибуты продуктов массово с помощью Microsoft Excel.
You can maintain attributes for individual products or product categories or you can maintain product attributes in bulk by using Microsoft Excel.
Но ещё в 2013 году сенатор-демократ Дайана Фейнстейн предлагала такой запрет, и республиканцы тогда массово выступили против её предложения.
But when Democratic Senator Diane Feinstein proposed a similar ban in 2013, Republicans overwhelmingly opposed her.
С помощью файла данных с разделителями-запятыми (CSV) вы можете массово создавать или импортировать данные перезаписи адресов в пограничный транспортный сервер.
You can bulk-create or import address rewriting information into an Edge Transport server by using a comma-separated value (CSV) file.
Эффект на отрасль: На фоне резкой девальвации рубля в середине декабря люди начали массово приобретать автомобили, цены на которые еще не успели вырасти.
Effect on the industry: People rushed to buy cars en masse in mid-December due to sharp ruble devaluation before prices go up.
Были даже найдены истоки гражданской войны в Сирии в тех засухах, которые привели к серьёзному сокращению урожайности и вынудили крестьян массово переезжать в города.
Some have traced the roots of the civil war in Syria to droughts that led to severe crop failure and forced a mass inflow of farmers to the cities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad