Ejemplos del uso de "материальному" en ruso con traducción "physical"
Traducciones:
todos1608
material1055
tangible357
physical151
pecuniary17
substantial8
corporeal8
otras traducciones12
в докладе отмечалось, что обеспечение доступа, как к материальному окружению, так и к информационно-коммуникационным технологиям, становится важнейшим межсекторальным вопросом в деле содействия обеспечению равных возможностей.
The report noted that accessibility, in both the physical environment and information and communications technologies, was an emerging — and critical — cross-cutting issue in the promotion of the equalization of opportunities.
17 января 1993 года силы Соединенных Штатов совершили нападение на гражданский объект «Аль-Нида», который тогда подпадал под режим текущего мониторинга, — это нападение привело к крупномасштабному материальному ущербу и гибели людей.
On 17 January 1993 United States forces attacked Al-Nida'Establishment, a civilian installation at that time subject to the ongoing monitoring regime, causing large-scale physical damage and human losses.
Секретариат провозглашенной Организацией Объединенных Наций Международной стратегии уменьшения опасности бедствий определил в 2004 г. понятие «опасный фактор» следующим образом: «Потенциально пагубные: физическое событие, явление или человеческая деятельность, — которые могут приводить к гибели или травматизму, материальному ущербу, социально-экономическим неурядицам или экологической деградации.
The United Nations International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) in 2004 defined a hazard as being “a potentially damaging physical event, phenomenon or human activity that may cause the loss of life or injury, property damage, social and economic disruption or environmental degradation.
Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
The "asset" that is purchased need not be a physical asset.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Brazil is a country of extraordinary human and physical resources.
С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире.
On the other hand, we humans, we live in a physical world.
Во многих странах любое произведение, представленное в материальной форме, защищено авторским правом.
In many jurisdictions, when a person creates an original work that is fixed in a physical medium, he or she generally automatically owns copyright to the work.
В условиях рынка существуют гораздо более жесткие ограничения на перераспределение материальных благ.
Financial capital can cross borders far more easily, and physical capital can relocate almost as quickly.
И все же есть основания предположить, что долговременное воздействие должно иметь материальную основу.
Yet, the evidence suggests that the long-term effects must have a physical basis.
Итак, вопрос в том, как перенести что-то из цифрового мира в материальный?
So the question is: how do we get the stuff over from the digital into the physical?
В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров.
In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market.
" объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно предоставляют услуги населению;
“(a)'Infrastructure facility'means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public;
Наоборот, он мог бы быть более эффективным в создании экономической среды для материальных взаимосвязей.
On the contrary, it could have been more effective in making the economic case for physical connectivity.
Когда речь идет о построении мира материального, мы в общем принимаем наши пределы наших возможностей.
When it comes to building the physical world, we kind of understand our limitations.
Многие из нас теряются перед лицом психо-социальных и материальных ядов и токсинов нашего мира.
Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons, of the toxins of our world.
Материальные объекты - это предметы, например, станок или здание, в отношении которого вы выполняете задачу физического обслуживания.
Tangible objects are things, such as a machine or a building, on which you can perform a physical service task.
" объект инфраструктуры " означает материальные объекты и системы, которые прямо или косвенно участвуют в предоставлении услуг населению;
“Infrastructure facility” means physical facilities and systems that directly or indirectly provide services to the general public;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad