Ejemplos del uso de "матрацем" en ruso

<>
Traducciones: todos23 mattress23
Разве что твой партнёр ездит на фургоне с надувным матрацем, тогда обязательно. Unless your date drives a van with an air mattress, then always.
Для представления болезней есть стандартный язык, однако во многих случаях записи, содержащие этот язык, могут прятаться под матрацем. There is a standard language for representing diseases, but in many cases the records containing this language might as well be hidden in mattresses.
Сюда бы сейчас перьевую подушку и матрац. Oh, for a feather pillow and a spring mattress.
Просто немного трудно встать с этого матраца. Having a little trouble getting off this air mattress.
Я выплачу тебе проценты, это тебе не твой матрац. I'll pay you better interest than that mattress of yours.
Леонард заставляет мой запоминающий форму матрац запоминать непристойные вещи. Leonard's putting disgusting memories in my memory foam mattress.
Мебель: обитая материей мебель, мебельные покрытия, матрацы, эластичные пенопласты. Furniture: Upholstered furniture, furniture covers, mattresses, flexible foam components.
В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац. We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress.
По крайней мере я куплю надувной матрац на пол в ванную. At the very least, I'll get an air mattress for the bathroom floor.
спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца. Bedding: bed linen, blankets, mattress covers, pillows, and towels.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту и спали на одном соломенном матраце. I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Написать песню, но наша проблема в том, что нашего вдохновения хватает только на матрацы да чашки. To write a song, and our problem is, is that our only inspiration are mattresses and bathroom cups.
К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт. Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance.
В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри. One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside.
Они были помещены в камеры одиночного заключения размером 9 х 6 футов, где была железная кровать и матрац, скамья и стол. They were detained in solitary confinement in a cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table.
И если не хочешь быть на этом матраце, пока четверо белых устраивают джихад твоей жопе, предлагаю заплатить девкам и отпустить их. But unless you want to be the one on that mattress while four white boys go jihad on your ass, I suggest you pay these girls and let them go.
КПП просил латвийские власти срочно принять меры к тому, чтобы все лица, вынужденные оставаться ночью в полицейских участках, получали чистый матрац и одеяло. CPT had requested the Latvian authorities to take urgent measures to ensure that every person obliged to stay overnight in a police establishment received a clean mattress and blanket.
мебель: кровать, матрац, прикроватная тумбочка, лампа и запирающийся шкаф для каждого военнослужащего или другие соответствующие предметы мебели, необходимые для создания нормальных условий для проживания; Furniture: bed, mattress, nightstand, table light, and locker for each person, or other appropriate furniture to provide an adequate living space;
Это подтверждается показаниями свидетеля Башира Фарука Али аль-Гали, который видел, как члены вооруженной оппозиции, завернули двух вышеуказанных лиц, которые были живы, в матрац и подожгли их; Indeed, the witness Bashir Faruq Ali Al-Ghali testified that he had seen members of the armed opposition wrap the two said persons, who were alive, in a mattress and set fire to them;
С этого момента (до смягчения его наказания) автор находился в государственной тюрьме в Порт-оф-Спейне (Фредерик-стрит) в одиночной камере размером 9 на 6 футов, в которой была железная кровать, матрац, скамья и стол. From this point (until commutation of his sentence), the author was confined in Port-of-Spain State Prison (Frederick Street) in a solitary cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.