Ejemplos del uso de "мафии" en ruso
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Они фанатки какого-то босса мафии, которого зовут Джиро.
They're fans of some mafia boss named Jiro.
Видите ли, я узнала несколько вещей из документалок о мафии.
You see, I've learned a few things from watching AE documentaries about the Mafia.
Олигархи и кремлевские бюрократы объединены сетью коррупции, мафии и насилия.
Oligarchs and Kremlin bureaucrats are locked in a maze of corruption, mafia and violence.
По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии".
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia".
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
По словам Лоха, у каждого члена истребительной мафии были свои цели.
Loh says that each Fighter Mafia member had a different agenda.
Гарет Ахмети прошел путь до Албанской мафии обретая опыт в убийствах людей.
Gareth Ahmeti worked his way up the Albanian mafia by having a knack for killing people.
Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса.
Almeyda secretly met with Army General Oscar Villanueva, the presumed "cashier" of Montesinos's mafia.
Вместо верховенства закона наступит власть мафии, террористических групп или племенных вооружённых формирований.
Instead of the rule of law, there would be the law of the mafia, of terrorist groups, and of tribal militias.
Связи ближайших соратников и друзей Берлускони с различными кланами итальянской мафии хорошо задокументированы.
The ties of Berlusconi’s close aides and friends to Italy’s various Mafia clans are well documented.
Правящая элита страны представлена как Семья, которая, подобно мафии, снимает сливки с экономики.
The country’s ruling elite described as “The Family,” with Mafia-like skimming throughout the economy.
Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии
'The airfield was abandoned, so assuming straight line speed would be important to a Mafia boss
На этой неделе черный список "русской мафии" в Америке пополнился новыми именами и четырьмя компаниями.
This week the "Russian mafia" blacklist in America was replenished with new names and four companies.
Однако честность и непреклонность этого судьи вызвали насильственную реакцию со стороны крайне правой политической мафии.
Her upright attitude elicited a violent reaction from the extreme right-wing political mafia.
Если не хочешь провести остаток своих дней, скрываясь от южной мафии, то шанс ещё как обнаружится.
If you don't want to spend the rest of your life running from the dixie mafia, there is a very, very good chance.
Когда солнце зашло и меня оттащили от подводных лодок мы смогли вернуться к нашему дорожному тесту для Мафии.
With the sun going down, I was dragged away from the sub pen so we could get back to our Mafia road test.
Но эта аналогия не подтверждается социологически: в противоположность страху (излюбленное средство мафии), ненависть нельзя генерировать и внушать регулярно.
But the analogy doesn't hold up sociologically. In contrast to fear (the Mafia's stock in trade), hatred cannot be generated and conditioned systematically.
Потому что мафии во всём мире сотрудничают с местными военизированными организациями, чтобы захватить запасы богатых минеральных ресурсов региона.
Because mafias from all around the world cooperate with local paramilitaries in order to seize the supplies of the rich mineral resources of the region.
По его мнению, распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой русской мафии, которая якобы действует за рубежом.
According to him, the distribution of such information helps maintain the myth about the so-called Russian mafia, which supposedly operates abroad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad