Ejemplos del uso de "меде" en ruso

<>
Traducciones: todos100 honey97 meda3
В меде нет ничего в сущности сладкого. Thereв ™s nothing intrinsically sweet about honey.
О, Ромб, я слегка проголодался, будь умницей, принеси мне муравьев в меде. Oh, Rhombus, I'm a little bit peckish, get me some ants in honey, good lad.
Вздуть кожу воздухом, затем засахарить в меде и повесить за шею на сушку. Pump its skin up with air, then glaze it with a hot honey and hang it by its neck until it dries.
Мировая пресса заполнена историями о меде, содержащем промышленные подсластители, консервах, зараженных бактериями и содержащих избыточное количество добавок, сакэ с добавлением технического спирта, а также выращенных на фермах рыбе, угрях и креветках, которым скармливают большие дозы антибиотиков, а затем промывают формалином, чтобы снизить содержание бактерий. The world press is filled with stories about honey laced with industrial sweeteners, canned goods contaminated by bacteria and excessive amounts of additives, rice wine braced with industrial alcohol, and farm-raised fish, eel, and shrimp fed large doses of antibiotics and then washed down with formaldehyde to lower bacterial counts.
Сперва масло, потом мёд, Казан. Butter first, then honey, Kazan.
В настоящее время этот проект находится в стадии разработки, проводимой службами Комиссии совместно с Рабочей группой генеральных директоров гражданской авиации в регионе в рамках Программы развития добрососедских отношений МЕДА, рассчитанной на 2004-2006 годы. This project is in the identification stage by the Commission services in liaison with a working group of the director generals of civil aviation in the region; it will form part of the MEDA Neighbourhood Programme 2004-2006.
И купил только одно - мёд. Only bought one item - honey.
Мы надеемся на то, что благодаря новому постановлению «МЕДА II», одобренному 27 ноября 2000 года и предусматривающему новые, более гибкие и более эффективные, чем предыдущие методы управления, сделает этот процесс более действенным и транспарентным. We expect the new Meda II regulation, which was adopted on 27 November 2000 and provides for new, more flexible and effective management methods, to bring increased efficiency and transparency to the process.
Три чашки личи с мёдом. Three cups of lychee juice with honey.
В качестве члена консорциумов, обеспечивающих руководство проведением соответственно исследований ДЕСТИН («Определение и оценка сети стратегической транспортной инфраструктуры в западном Средиземноморье») и МЕДА ТЕН-Т («средиземноморские и трансъевропейские транспортные сети»), проводимых Европейской комиссией, компания СНЕД подготовила целый ряд докладов, включая монографии об экспортной торговле марокканскими товарами и маршрутах их доставки сухопутным и морским транспортом. As a member of the European Commission consortiums responsible for the studies — Defining and Evaluating a Strategic Transport Infrastructure Network in the Western Mediterranean (DESTIN) and Mediterranean and Trans-European Networks for Transport (MEDA TEN-T) — SNED produced a number of reports, including monographs on foreign trade in Moroccan goods and their land and maritime transport itineraries.
Где твой мёд, тревожащий пчёл, Фраги? Where is your honey that excites the bees, Pyragy?
Проклятье, мой мёд из чайного дерева! God dammit, my manuka honey!
Около мёда в мухах недостатка нет. Around honey, there is no lack of flies.
Цветы делают ее красивой, а мед - сладкой." The flowers make it beautiful, and the honey makes it sweet."
Что хочешь на хлеб - сгущёнку или мёд? Would you like condensed milk or honey on your bread?
Она полила мёд на гренок толстым слоем. She spread honey thickly on her toast.
Это же твой мёд, от твоих пчёл. That was your honey from your bees, my dear.
Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд. Glycerine, ascorbic acid, hawthorn extract and honey.
Я каждое утро на завтрак ем мёд. Every morning, I eat honey for breakfast.
Старый Ханаан, земля, текущая молоком и мёдом. Old Canaan, land of the milk and honey.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.