Ejemplos del uso de "медикаментозное лечение" en ruso

<>
Traducciones: todos9 drug treatment3 otras traducciones6
Вот что происходило: утром четверга прекратили медикаментозное лечение, и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии. So there it was, Thursday morning we stopped the pig's medication and there is his electrogram, the signal from inside the pig's heart coming out by radio telemetry.
Для того чтобы предупредить передачу инфекции от матери ребенку в течение беременности, применяется медикаментозное лечение, а родоразрешение производится путем кесарева сечения. In order to prevent mother-to-child transmission, the mothers received medication during pregnancy and had their babies delivered by Caesarean section.
Зачастую их необоснованно помещают в психиатрические заведения, а также подвергают негуманному обращению во многих иных формах, включая не подходящее для них медикаментозное лечение, стерилизацию, психохирургию и другие формы необратимой медицинской «терапии». They are often subjected to unwarranted privation in psychiatric institutions, as well as to many other forms of maltreatment, including inappropriate pharmaceutical treatments, sterilization, psychosurgery and other forms of irreversible medical “therapy”.
предложение разнообразных методов, включая психологическое консультирование, терапию поведения и медикаментозное лечение (с учетом того, что дезинтоксикация является лишь подготовительным первым этапом длительного лечения и, как правило, не ведет к продолжительному воздержанию от употребления наркотиков); Offer a wide range of components, such as counselling, behavioural therapies and medications (taking into account that detoxification is only the preparatory first stage of continued treatment and is unlikely to lead to long-term abstinence);
«Разработка и осуществление национальных и местных стратегий, обеспечивающих более эффективную профилактику, своевременное обнаружение и лечение психических заболеваний у пожилых людей, включая диагностические процедуры, надлежащее медикаментозное лечение, психотерапию и профессиональную подготовку медиков и лиц, занимающихся уходом на неформальной основе;» “Develop and implement national and local strategies designed to improve prevention, timely detection and treatment of mental illness in old age, including diagnostic procedures, appropriate medication, psychotherapy and education for professionals and informal caregivers;”
Медикаментозное лечение должно предусматривать надлежащее дозирование лекарственных средств в соответствии с наилучшей клинической практикой и научно обоснованными руководящими принципами, которые позволяют определить оптимальный режим дозирования, метод введения лекарственных средств и условия лечения с согласия больного, и оно должно сопровождаться психосоциальной помощью. Pharmacological treatment should be provided in adequate doses, according to clinical best practice and scientific guidelines indicating the correct doses, method of administration and setting, with the agreement of the patient, and should be associated with psychosocial treatment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.