Ejemplos del uso de "медикаменты" en ruso
Нам нужны медикаменты, бинты, антисептик.
I mean, we need medical supplies, we need bandages, antiseptic.
Закон об оказании психиатрической помощи регулирует применение принудительных средств при круглосуточном нахождении пациентов в учреждениях и подразделяет эти средства на три категории: механические средства (включая пояса и ремни), изоляция (краткосрочное содержание в закрытом помещении без присутствия персонала) и медикаменты краткосрочного действия (однократное применение медикаментов, которые оказывают краткосрочное воздействие с целью успокоить пациента или снять боль).
The Mental Health Care Act regulates the use of coercive means in overnight stays in institutions, and separates the means into three categories: mechanical means (including belts and straps), isolation (short-term confinement behind locked doors without personnel present) and medicaments with a short-term effect (singular use of medicaments that only have an effect for a short period of time for the purpose of calming or anaesthetizing the patient).
У меня есть пара сухих пайков, несколько боеприпасов и некоторые медикаменты.
I've got a couple mres, some ammo, and some med supplies.
Я побегу вперед, свяжусь с Судьбой, попрошу прислать медикаменты.
I'll run ahead, contact destiny, Try to get them to send back medical supplies.
Доктора и медикаменты вообще не играли никакой роли.
Doctors and medicine made no difference at all.
Когда её соседи были больны, она попросила врачей дать им медикаменты.
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
Давай, я должен оплатить счет и достать Сенаде медикаменты.
Come on, I have to pay the power bill and get Senada's medicine.
медикаменты, вспомогательные средства, служащие для применения медикаментов, и медицинские материалы, необходимые для лечения;
Medicines, accessory material serving for the application of medicines and medical supplies necessary for treatment;
Мне нужно, чтобы ты сфотографировал все медикаменты в аптечке Глории.
I need you to take a picture of all the medications in Gloria's medicine cabinet.
Единственный путь снабжения для них - море, по которому доставляется продовольствие, медикаменты и другие виды помощи.
Their lifeline is the sea, from which food, medical supplies, and other aid arrives.
Учитывая ограниченный объем имеющихся ресурсов, ЮНИСЕФ не может поставлять указанные медикаменты большими партиями.
With its limited resources, UNICEF cannot provide these medicines in large quantities.
Прежде чем решение будет достигнуто путем консенсуса, мировое сообщество должно предоставить гуманитарную помощь и медикаменты повстанцам в восточной Ливии.
Before that decision is reached, the international community needs to provide humanitarian assistance and medical supplies to the rebels in eastern Libya.
в больницах отсутствуют достаточные средства родовспоможения и медикаменты для оказания чрезвычайной помощи; и
Hospitals lack sufficient obstetric supplies and emergency medicines; and
С помощью беспилотников борются с браконьерством, переправляют медикаменты в зоны боевых действий, тушат пожары и даже ищут пропавших людей.
Drones already have been used to help anti-poaching efforts, drop medical supplies in war zones, fight fires, and even find missing people.
Права интеллектуальной собственности обусловливают повышение конечной цены на медикаменты, прежде всего в развивающихся странах.
Intellectual property rights raise the final price of medicines, particularly in developing countries.
В течение 24 часов после трагедии Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила в экстренном порядке в багдадские больницы медикаменты, кислородные баллоны, средства холодильного хранения, а также оказала психосоциальную поддержку.
Within 24 hours of the tragedy, the World Health Organization (WHO) provided emergency medical supplies, oxygen cylinders, cold storage units, and psycho-social support to Baghdad hospitals.
Сейчас пленные удивляются тому, что так называемые "террористы" обращаются с ними неплохо, дают еду, медикаменты.
Now, the captives are surprised that these so-called “terrorists” are treating them well, giving them food and medicines.
Такие медицинские ресурсы, как медикаменты, перевязочный материал, хирургические инструменты и оборудование, регулярно поставляются согласно национальным нормам и сверх этих норм, когда того требуют обстоятельства, даже когда некоторые такие поставки захватываются террористами.
Medical supplies such as drugs, dressings, surgical requisites and equipment are sent regularly as per national norms, and over these norms when the occasion so demanded even though some supplies are forcibly taken over by the terrorists.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad