Sentence examples of "медицинскими справками" in Russian
Сотрудник представил требования для получения компенсации по медицинской страховке в отношении трех членов семьи, подкрепленные поддельными медицинскими справками и квитанциями.
A staff member submitted medical insurance claims in respect of three family members that were supported by fraudulent medical certificates and receipts.
Думаешь, я поверю в липовую медицинскую справку?
You expect me to believe some random medical certificate?
медицинскую справку о физической пригодности на использование и ношение стрелкового оружия;
A medical certificate of psychological and physical fitness to use and carry firearms.
Комиссия отметила, что медицинские справки не всегда были включены в файлы ССО.
The Board noted that medical certificates were not always included in SSA files.
Заявитель просил Совет отложить вынесение решения в ожидании представления им медицинской справки.
He requested the Board to postpone its decision pending the issuing of a medical certificate.
Он отмечает, что государство-участник не ставит под сомнение подлинность медицинских справок, представленных автором сообщения.
It observes that the State party has not challenged the authenticity of the medical certificates submitted by the author.
любое отсутствие на работе более двух рабочих дней подряд должно во всех случаях подтверждаться медицинской справкой.
Any absence of more than two consecutive working days must be supported by a medical certificate in all cases.
В некоторых случаях эти сообщения включали медицинские справки, свидетельствующие о ранениях и условиях содержания, о которых говорили заинтересованные лица.
In certain cases, the reports included medical certificates recording injuries or conditions consistent with the allegations made by the persons concerned.
Владелец настоящей служебной книжки пригоден для плавания на судне на основании медицинской справки, предусмотренной в пункте 1 вышеупомянутой статьи
The holder of this Service Record qualifies on the basis of the medical certificate referred to in paragraph 1 of the above-mentioned article
Если освобождения по медицинским соображениям допускаются, то они должны подкрепляться медицинской справкой с соответствующими международными символами (например, символом ЕС).
When medical exemptions are allowed, they should be accompanied by a medical certificate with the appropriate international symbols (for example, the EU symbol).
В результате этого у заявителя " была разбита губа и сломан зуб ", и эти повреждения были также подтверждены в медицинской справке.
The complainant thereby sustained a “slashed lip and a broken tooth”, and these injuries were also evident from the medical certificate.
заявитель представляет медицинскую справку, заверенную государственным врачом, в которой указывается, что он не имеет каких-либо психических или психологических заболеваний;
The applicant shall furnish a medical certificate endorsed by a Government doctor attesting that he is free of mental or psychological disease;
К женщинами относятся как к " дорогостоящим " работникам, и их нередко просят представить медицинскую справку, подтверждающую, что у них нет беременности.
Women are perceived as " expensive " workers and are often asked to present a medical certificate proving that they are not pregnant.
Несмотря на соответствующие медицинские справки, подтверждающие факт жестокого обращения (в данном случае акты применения пыток), суд Швейцарии вынес постановление о его высылке.
Despite medical certificates indicating that his scars corresponded with the alleged maltreatment (torture), an expulsion order was issued against him by Switzerland.
Комитет отмечает, что заявитель не привел никаких доказательств якобы совершенного над ним насилия, в частности, он не предъявил никакой соответствующей медицинской справки.
The Committee notes that the complainant has not presented any evidence in relation to his alleged assault, in particular he has presented no medical certificate in this connection.
Более того, 2 марта 1994 года власти выдали медицинскую справку, которая, как они утверждают, содержала всю имевшую отношение к медицинской документации информацию.
Moreover, the authorities issued a medical certificate on 2 March 1994 which, they maintain, contained all the information relating to his medical record.
23-3.1 Профессиональная физическая пригодность должна быть засвидетельствована медицинской справкой, выданной во время первого зачисления в состав экипажа врачом, назначенным компетентным органом.
23-3.1 Physical fitness for the job shall be certified by a medical certificate issued on first enlistment as a crew member by a doctor designated by the competent authority.
19-3.1 Профессиональная физическая пригодность должна быть засвидетельствована медицинской справкой, выданной во время первого зачисления в состав экипажа врачом, назначенным компетентным органом.
19-3.1 Physical fitness for the job shall be certified by a medical certificate issued on first enlistment as a crew member by a doctor designated by the competent authority.
Проводивший собеседование сотрудник сообщил Р.А., что ему следует представить медицинскую справку и что, в случае необходимости, позднее может быть проведено дополнительное расследование.
The interviewer informed R. A. that he was expected to submit a medical certificate and, if deemed necessary, that a complementary investigation would be conducted at a later date.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert