Ejemplos del uso de "медленного" en ruso
Попробуйте решение проблем медленного функционирования службы Xbox Live.
Try the Xbox Live Slow Performance Solution.
Самого медленного гребца, самого слабого, не возьмут в команду.
The slowest rowers, the weakest rowers, are going to get cut from the team.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста.
The German economy faced a decade of high unemployment and slow growth.
Справку см. в разделе Решение проблем медленного функционирования Xbox Live.
See the Xbox Live Slow Performance Solution for help.
Во многих развивающихся странах наблюдаются длительные периоды медленного или нулевого роста.
Many developing countries have experienced extended periods of slow or no growth.
Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Чтобы решить эту проблему, попробуйте решение проблем медленного функционирования Xbox Live.
To resolve this issue, try the Xbox Live slow performance solution.
Мы не должны удивляться тому, что потребуется два десятилетия медленного глобального роста.
We should not be surprised to see two decades of slow global growth.
Дополнительные справочные сведения см. в разделе Решение проблем медленного функционирования Xbox 360.
For more help, see the Xbox 360 Slow Performance Solution.
Именно такие ошибочные обоснования привели к целому десятилетию медленного экономического роста в Японии.
Such misguided reasoning is precisely what led to a generation of unnecessarily slow growth in Japan.
Существуют структурные причины медленного восстановления экономики еврозоны после финансового кризиса на ее периферии.
There are structural reasons for the eurozone economy’s slow recovery from the financial meltdown in its periphery.
Япония озабочена тем, как вырваться из ловушки медленного роста и справиться со старением населения.
Japan is preoccupied with escaping slow growth and coping with population aging.
Кислотное осаждение является причиной медленного истощения запасов катионов оснований в почве в долгосрочном плане.
Acid deposition causes a long-term slow depletion of base cations from the soil.
Помимо медленного снижения уровня бедности, развитие человеческого потенциала также не поспевает за скоростью роста доходов.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
И как насчет постепенного и медленного пробуждения и согревания организма при выводе астронавта из спячки?
What about the slow waking and warming times to get the astronauts out of hibernation?
В результате многие полагают, что наступает «новое нормальное состояние» медленного роста страны с развитой экономикой.
As a result, many believe that a “new normal” of slower advanced-country growth is upon us.
Кроме того, установка Office может выполняться долго из-за медленного подключения к Интернету (например, коммутируемого).
Office can also take long to install because of a slow internet connection (such as a dial-up connection).
Я раскрою факт медленного развития этой системы по мере приобретения навыков в этой трудной задаче.
Some observations on the slow development of this system as we learn how to do this difficult job.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad