Ejemplos del uso de "мексику" en ruso
"Осталось только, чтобы на Мексику помочилась собака".
"All that's missing is for Mexico to get peed on by a dog."
Нашу мать, Мексику, попирают на наших глазах.
Our mother, Mexico, is being violated before our very eyes.
Я собираюсь собрать чемодан и переехать в Мексику.
I'm gonna pack me a medium-sized suitcase and move to Mexico.
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику.
Saakashvili cannot pick up his tiny country and move it to Mexico.
Скажи, что твоя головешка не замышляет поездку в Мексику.
Tell me those are not dreams of Mexico running through your head.
Хорошая ночь, чтобы прошмыгнуть в Мексику и увести немного скота.
Good night to slip into Mexico and cross some stock.
В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику?
After all, how would a Brazilian default affect Mexico?
В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса.
In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform.
Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Он будет винить Китай и Мексику. И он будет не один.
He will blame China and Mexico – and he will not be alone.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная.
At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
Неутолимый американский спрос на кокаин сделал Мексику транзитным путем для южноамериканских производителей.
America's insatiable demand for cocaine has made Mexico a transit route from South American producers.
Вы обманывали всех до тех пор, пока Натали не поехала в Мексику.
You had everybody fooled until Natalie took that trip to Mexico.
Нам нужны мужчины и женщины, которые любят Мексику, и которые готовы к действиям.
We need men and women who love Mexico and who are willing to take action.
Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и так и не вернулся.
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
Я указал, что не стоит винить ни США, ни Мексику, а только Кальдерона.
I pointed out that neither the US nor Mexico was to blame; only Calderón was.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad