Sentence examples of "менеджментом" in Russian

<>
Чили может похвастаться ортодоксальным фискальным и монетарным менеджментом, очень открытой экономикой и динамичным частным сектором. Chile boasts orthodox fiscal and monetary management, a very open economy, and a dynamic private sector.
Идёт ли речь о системе, в которой снова доминирует рыночная дисциплина, или же регуляторы так и будут сидеть плечом к плечу с менеджментом всё обозримое будущее? Is it a system in which market discipline again dominates, or will regulators sit on the shoulders of management for the foreseeable future?
очень важно, чтобы неэффективные компании с негодным менеджментом находились под давлением со стороны тех, кто может работать лучше и кто может привлечь достаточно средств для того, чтобы доказать это. it is important that businesses with lousy managements or that operate inefficiently be under pressure from those who may do better, and can raise the money to attempt to do so.
В число целевых потребителей входит еще 21 рабочая группа, участвующая в работе ГТД, в частности группы, занимающиеся процедурами торговли, транспортными операциями, экологическим менеджментом и проектная группа по утверждению механизма электронной сертификации. The target audience includes the 21 other working groups participating in TBG, and in particular in Trade, Transport, Environmental Management and the e-Cert Ratification Project Team.
Многие шведы считают технологии необходимым условием повышения конкурентоспособности, роста производительности и, тем самым, дополнительных доходов, которые будут распределяться между работниками, менеджментом и собственниками на основе общих для всех принципов – или же они будут использованы для содействия переквалификации работников. Swedes broadly view technology as essential to foster competitiveness, fuel productivity growth, and thus expand surpluses that will be distributed among workers, management, and owners according to shared values, or used to help adapt worker skills.
Будучи связанным с оценкой риска, экологическим менеджментом, средствами жизни, зарабатываемыми трудом, и реализацией процесса развития, оно нередко выступает в роли важнейшего средства сопряжения городских и сельских ландшафтов, где природные ресурсы подвергаются самой сильной угрозе вследствие роста и развития. Involving risk assessment, environmental management, productive livelihoods and the realization of development, it is often a critical interface between urban and rural landscapes where natural resources are under greatest threat from growth and development.
Профсоюзы должны вести переговоры с менеджментом о предоставлении сотрудникам компании соответствующих средств управления риском в финансовых формах, как, например, страхование, опционы и другие инвестиции, которые обеспечили бы им реальную защиту, не предоставляя при этом гарантий занятости и не ставя под угрозу продуктивность компании. Labor unions should negotiate with management about providing appropriate risk management to their employees in financial forms: the right kinds of insurance, options, and other investments to protect them realistically without guaranteeing their employment and without jeopardizing the productivity of the firm.
В каком-то смысле мы должны быть благодарны организаторам слияний и поглощений, как бы много они ни зарабатывали: очень важно, чтобы неэффективные компании с негодным менеджментом находились под давлением со стороны тех, кто может работать лучше и кто может привлечь достаточно средств для того, чтобы доказать это. In one sense, we should be grateful for our hard-working M&A technicians, well-paid as they are: it is important that businesses with lousy managements or that operate inefficiently be under pressure from those who may do better, and can raise the money to attempt to do so.
ГТД 4 решала задачу по обмену информацией и повышению осведомленности о модели таможенных данных ВТАМО, едином справочном номере грузовой партии (ЕСНГП) и Руководящих принципах управления интегрированной цепочкой поставок (УИЦП) с 21 другой участвующей постоянной группой, и в частности группами, занимающимися процедурами торговли, транспортными операциями, экологическим менеджментом, а также Группой по проекту утверждения механизма электронной сертификации. TBG 4 achieved its goal to exchange information and to raise awareness of the WCO Customs Data Model, the Unique Consignment Reference (UCR) and the Integrated Supply Chain Management (ISCM) Guidelines with the other 21 participating Permanent Groups, in particular Trade, Transport, Environmental Management and the e-Cert Ratification Project Team.
Одна из задач Группы заключается в обмене информацией и повышении осведомленности о модели таможенных данных ВТАМО, единым справочном номере грузовой партии (ЕСНГП) и Руководящих принципах управления интегрированной цепочкой поставок (УИЦП) с 21 другой участвующей в ГТД рабочей группой, и в частности группами, занимающимися процедурами торговли, транспортными операциями, экологическим менеджментом, а также Группой по проекту утверждения механизма электронной сертификации. One of the aims of the group is to exchange information and to raise awareness of the WCO's Customs Data Model, the Unique Consignment Reference (UCR) and Integrated Supply Chain Management (ISCM) Guidelines with the 21 other working groups participating in TBG, and in particular in Trade, Transport, Environmental Management and the e-Cert Ratification Project Team.
Риск менеджмент - методы снижения рисков Risk Management in Forex Trading
Изучал менеджмент, получил высшее образование. Studied business administration over at UNM, got my degree.
Так вот, менеджмент - не создание природы. Management did not emanate from nature.
Профессор трудового права ЕС, Шведская школа экономики и менеджмента, Хельсинки, 1999-2006 годы Professor of EU Labour Law, Swedish School of Economics and Business Administration, Helsinki 1999-2006;
Доктор Райдер, новый начальник менеджмента Уд. Dr. Ryder, new Head of Ood Management.
Для женщин-полицейских в Зугдиди были организованы курсы по изучению английского языка, обучению навыкам работы на компьютере и изучению принципов менеджмента в рамках подготовки к их участию в ежегодной учебной конференции Международной ассоциации женщин-полицейских, которая должна состояться в сентябре в Канаде. English language, computer and business administration courses were organized for female police officers in Zugdidi in preparation for their participation in the annual training conference of the International Association of Women Police, to be held in Canada in September.
Третье сомнение - в экономическом менеджменте США. The third doubt is about US economic management.
В целях удовлетворения потребностей местного и регионального рынков труда профессионально-технические заведения Агентства пересмотрели учебные планы и ввели новые курсы для удовлетворения рыночного спроса (менеджмент, компьютерные информационные системы, компьютерная машинопись и обработка данных, банковское и финансовое управление, помощники фармацевтов, телекоммуникации) и отказались от устаревших курсов. To meet the requirements of the labour market locally and in the region, the Agency's vocational training institutions revised syllabuses and introduced new courses to meet market demand (business administration, computer information systems, computer typing and data-processing, banking and financial management, assistant pharmacist and telecommunications) and eliminated others that had become obsolete.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. The liberal journal Strategy and Management was closed down.
обучение менеджменту и организации производства и продаж; Training in production and sales management and organization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.