Ejemplos del uso de "меньше ожидаемого" en ruso
Потребительские цены в Новой Зеландии выросли на 0.3% кв/кв, меньше ожидаемого повышения в 0.5% (до этого 0.1%), что ставит под некоторое сомнение предположения рынка по поводу цикла ужесточения от Резервного Банка Новой Зеландии (RBNZ).
In NZ, Consumer prices rose 0.3% q/q, less than an expected 0.5% increase (prior 0.1%), which casts some doubt over the market’s assumptions about the Reserve Bank of New Zealand’s (RBNZ) tightening cycle.
Розничная продажа в августе выросла всего на 0.1%, существенно меньше ожидаемого роста на 0.4%.
Retails sales only rose 0.1% in August, meaningfully less than an expected 0.4% increase.
В пятницу были опубликованы показатели продаж на первичном рынке жилья за сентябрь, которые оказались на 6-летнем максимуме, но рост на 0.2% был меньше ожидаемого, а данные августа были пересчитаны значительно ниже.
On Friday we saw sales of new homes come in at a six-year high for September, but the 0.2% increase was below expectations while the August sales were revised sharply lower.
Розничные продажи в марте упали на 0.4% м/м, значительно меньше ожидаемого роста в 0.1%.
Retail sales fell 0.4% m/m in March, significantly less than an expected 0.1% rise.
Если число показов вашей рекламы меньше ожидаемого или их совсем нет, имеет смысл проверить некоторые параметры, например, статус аккаунта, бюджет или актуальность рекламы.
If your ad isn't receiving the number of impressions you expect (or none at all), here are a few things you can check, such as your account status, budget, or ad relevance.
Если оставить эту функцию включенной, максимальный размер выгружаемого пула будет намного меньше ожидаемого значения.
Leaving the feature enabled may cause the maximum size of the paged pool to be much lower than expected.
Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
But now they learn these guys are going to give them less than they expect.
В этом году было меньше несчастных случаев, чем в прошлом.
There were fewer accidents this year than last.
Он состоится за день до ожидаемого конца света, в четверг 20.12.2012 в 21.00.
The event takes place the day before the end of the world is expected, on Thursday 20.12.2012 from 9pm.
Сегодняшние ключевые данные CPI Японии были лучше ожидаемого, что помогает поднять йену, так как рынок сомневается, что требуется дополнительная стимуляция (мы по-прежнему считаем, что Банк Японии будет наращивать свои покупки активов).
Slightly better than expected core CPI figures out of Japan today is helping to lift the yen as the market questions whether more stimulus is needed (we still think the BoJ will ramp up its asset purchases).
Такая комбинация - рост быстрее ожидаемого и быстро повышающиеся уровни цен, вероятно, окажут давление на BOJ, которому придется стать более агрессивным по мере приближения к 2007 году.
This combination of faster than expected growth and rapidly rising price levels is likely to pressure the BOJ to become decidedly more hawkish as we approach 2007.
1. Слабые данные по канадскому ВВП – хотя это и не самые свежие данные об экономической активности в Канаде, опубликованное сегодня утром значение ВВП Канады за июль показало, что в месячном исчислении объем экономики не изменился, что оказалось ниже ожидаемого роста в 0,2%.
1. Weak Canadian GDP – While it is not the most up-to-date report on economic activity in the Great White North, this morning’s release of Canada’s July GDP figure showed that economic activity was flat m/m, below expectations of a 0.2% rise.
Возможно, что низкий австралийский доллар будет стимулировать рост и инфляцию, тем самым устраняя необходимость дополнительного понижения ставок со стороны Резервного Банка Австралии (RBA), что может привести даже к повышению ставок раньше ожидаемого.
It is possible that the lower Australian dollar will spur growth and inflation, thereby removing the need for the RBA to lower rates further, and possibly even resulting in the bank raising rates sooner than expected.
Например, если VIX равен 15, это соответствует 15% годового ожидаемого изменения.
For example, if the VIX is 15, this represents an expected annualized change.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad