Exemplos de uso de "меняются" em russo

<>
Мировые потребности здравоохранения существенно меняются. The world’s health needs are changing dramatically.
Каковы сроки восстановления сообщества при разной интенсивности воздействия (например, при снятии верхних 2 см осадков, глубоком захоронении, легком захоронении) и как меняются эти сроки восстановления в зависимости от пространственного масштаба воздействия? What are the time scales of community recovery following various intensities of disturbance (e.g., removal of the top 2 centimetres of sediment, heavy burial, light burial) and how do these recovery times vary with the spatial scale of disturbance?
Также меняются предпочтения в еде. There's also changing diets.
Их личностные качества не меняются. Their identity doesn't change.
Они внезапны. И меняются также внезапно. They are rather sudden, and they change suddenly.
Однако и Германия, и Европа меняются. But both Germany and Europe are changing.
Взаимоотношения между политикой и экономикой меняются. The relationship between politics and economics is changing.
Вещи меняются, когда наступает такая взрослость. Things change when you're this kind of grown up.
Времена меняются к лучшему, мой малыш. Times have changed for the better, my poppet.
Планы меняются, не выдвигаемся, поговорим позже. Change of plans, not moving out, talk later.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Societies, cultures, and potential markets change.
Есть вещи, которые никогда не меняются. Some things never change.
Проблема в том, что условия меняются. The problem is that conditions change.
И, несмотря на правила, они меняются. And on top of all off these rules, they keep changing.
Но для артистичной гимнастки стандарты меняются. But as a more of an artistic gymnast, the standards have changed.
Роботы меняются от пользователя к пользователю. They change from person to person.
«Когда меняются факты, я меняю своё мнение. “When the facts change, I change my mind.
Как бы там ни было, времена меняются. However, times change.
Люди меняются, когда садятся за руль таких штук. People change, they get behind the wheel of those things.
Например, это удобно, если изображения вашего магазина меняются. This is handy if your storefronts change, for example.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.