Ejemplos del uso de "мерзким типом" en ruso
По словам профессора Нью-Йоркского университета Марка Галеотти (Mark Galeotti), Навальный занимается «дешевым и мерзким популизмом». Он кивками и подмигиваниями одобряет действия и требования националистов, и в то же время старательно замалчивает тактику их действий.
Navalny, in the words of NYU professor Mark Galeotti, is engaging in a form of “cheap and nasty populism,” a stance that, with a wink and a nod, acknowledges all of the grievances of the nationalists while remaining studiously silent on their tactics.
Но вообще будущее за смешанным типом управления, например, жест+голос.
In general, the future lies in the mixed control, e.g. movement + voice.
Убийство невинных людей для того, чтобы свершить своего рода грубое правосудие над "Химическим Али" - чрезвычайно мерзким членом военной элиты Саддама, но тем, кто во время нападения уже больше не командовал военными силами - является неоправданным.
Killing innocent people in order to bring a kind of rough justice to "Chemical Ali" - a particularly nasty member of Saddam's military elite, but one who at the time of the raid was no longer in command of military forces - is wrong.
Маржинальные торгуемые на бирже фонды (leveraged ETF, LETF) или просто маржинальные ETF, являются особым типом ETF, пытающимся получить результат, более чувствительный к изменению рынка, чем обычный немаржинальный ETF.
Leveraged exchange-traded funds (LETFs), or simply leveraged ETFs, are a special type of ETF that attempt to achieve returns that are more sensitive to market movements than non-leveraged ETFs.
Ну, благодаря твоим мерзким плевкам в СМИ, это может произойти, именно поэтому мы также подаем встречный иск за клевету, и все что угодно, что будет целесообразным в данном случае.
Well, thanks to your disgusting smears in the media, that might be true, which is why we're also filing a countersuit for libel, slander, and anything else that might be appropriate in this case.
Можем посоветовать вам зарегистрировать новый счет с другим типом безопасности.
We advise you to open a new account with a different type of security.
В этом случае можем посоветовать вам зарегистрировать новый счет с другим типом безопасности.
In this case, we recommend that you register a new account with a different security type.
Вот я сижу в убогом торговом центре, в ужасном баре, с мерзким мартини, одетая как помощница Санта Клауса, но мне так хорошо.
Sitting in a crummy mall in a terrible bar with an awful drink, dressed like one of Santa's helpers, and I feel so good.
Цена, по которой происходит сделка, определяется типом исполнения, зависящим от вида инструмента.
The price of the transaction is determined by the type of execution, depending on the type of instrument.
Твой муж рядом со мной покажется мерзким бородавочником.
I'll make your husband look like a warthog.
«Резкий скачок и подъем» в основном является «обманным» типом движения на фоне доминирующего тренда, который в тот день ограничивает движение выше.
The “spike and climb” is basically a “fake-out” type move against a dominant trend that sets up a squeeze move higher later in the day.
Лив обожала все блюда Джимма, даже его сырный суп, который по мнению многих был очень мерзким.
Liv loved all of Jim's food, even his head cheese soup, which pretty much everyone agreed was gross.
Наиболее общим типом трейдинг-рума, который знаком большинству трейдеров, является место, где предоставляются рыночные сигналы или торговые предустановки за определенную плату.
The most increasingly common type of trading room that is familiar to retail traders, is that of a trading room providing a service of market signals or trading setups for a fee paid by the trader.
Очень скоро в него стали швырять булыжники и камнями - Это был не Chautauqua. Это был какой-то другой город - ведь они увидели слабоумного, тощего человека, похожего на йога или хиппи с кровоточащей ногой и мерзким псом на плече, кричащего о пришествии грядущегощего Будды.
And then pretty soon they started throwing rocks and stones at him - it wasn't Chautauqua, it was some other town - because they saw a demented looking, scrawny looking yogi man, like some kind of hippie, with a bleeding leg and a rotten dog on his shoulder, shouting that the future Buddha had come.
Отличие цены открытия ордера от значения в терминале (при отправке торгового приказа) обусловлено рыночным типом исполнения.
The difference between an order's opening price and the price in the terminal (when the trading order is placed) is due to market execution.
Мы призываем все государства предпринять действия и принять решения, направленные на реальную борьбу с этим мерзким преступлением, и требуем безоговорочного освобождения всех похищенных лиц независимо от характера требований ответственных за это.
We call on all States to take actions and decisions to effectively deal with that reprehensible crime and demand the unconditional release of all those have been kidnapped, regardless of the nature or the claimed motives of those responsible.
Вы не можете купить что-либо еще с таким типом кода предоплаты.
You can’t purchase anything else with this type of prepaid code.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad