Beispiele für die Verwendung von "меридиан" im Russischen
Улицы Парижа маркированы 135 бронзовыми дисками отмечая первый земной меридиан проходящий именно через эту церковь.
Set into the streets of Paris, 135 brass markers mark the world's first prime meridian which passed through this very church.
По его заявлению, старший сотрудник ливанской службы безопасности несколько раз ездил в Сирийскую Арабскую Республику для планирования этого преступления, проведя одну встречу в гостинице «Меридиан» в Дамаске и несколько встреч в «Президеншл Плэйс» и в канцелярии старшего должностного лица сирийской службы безопасности.
He claimed that a senior Lebanese security official went several times to the Syrian Arab Republic to plan the crime, meeting once at the Meridian Hotel in Damascus and several times at the Presidential Place and the office of a senior Syrian security official.
Поскольку мочка уха связана с хрусталиком глаза меридианом.
Because the earlobe is connected to the eye lens by a meridian.
Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках.
The inflamed bee stings were all in line with the body's meridian, on acupuncture points.
Вещь принадлежащую человеку, которого вы хотите оживить, поместите в центр пентаграммы, место схождение меридианов
A remnant from the object to be transformed must be placed in the centre, the strongest meridian point
Цель проекта для западной части Тихого океана заключается в получении комплекса данных измерений, в том числе в отношении электромагнитного поля и распределения плотности плазмы в плоскости магнитного меридиана в обоих полушариях.
The goal of the western Pacific project is to obtain a comprehensive set of measurements, including the electric field and the plasma density distribution along a magnetic meridian plane, in both hemispheres.
Почти 20 установок МАГДАС были установлены в сотрудничестве с 30 организациями по всему миру вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы в 2005 году и вдоль геомагнитного экватора- в 2006 году.
Nearly 20 MAGDAS units had been installed as a result of the collaboration of 30 organizations around the world, along the 210 degree magnetic meridian in 2005 and along the magnetic dip equator in 2006.
Никарагуа указала далее, что «она резервирует за собой право потребовать компенсацию за необоснованное обогащение, ставшее следствием владения Колумбией, при отсутствии законного титула, островами Сан-Андрес и Провиденсия, а также коралловыми рифами и морскими пространствами вплоть до 82 меридиана».
Nicaragua further indicated that it “reserves the right to claim compensation for elements of unjust enrichment consequent upon Colombian possession of the Islands of San Andres and Providencia as well as the keys and maritime spaces up to the 82 meridian, in the absence of lawful title”.
Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных (МАГДАС) на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана (CPMN) и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы.
The Space Environment Research Center (SERC) at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System (MAGDAS) at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network (CPMN) region and several frequency-modulated, continuous-wave (FMCW) radars along the 210 degree magnetic meridian.
Третье совещание Конференции Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях будет проведено 30 апреля- 4 мая 2007 года в гостинице " Меридиан президант " в Дакаре, Сенегал.
The third meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants will be held from 30 April to 4 May 2007 at the Méridien President Hotel, Dakar, Senegal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung