Ejemplos del uso de "мертвая спелость" en ruso
Цель медицины одержать блистательную победу над раком может потребовать от нас признать то, что неустойчивая мертвая точка может быть лучшим из того, что можно достигнуть.
Medicine's goal of a glorious victory over cancer may need to yield to our recognizing that an uneasy stalemate may be the best that can be achieved.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции.
But the stranglehold of North Korea's dictatorship is based on total isolation.
Хаос в Польше в 80-х возможно создал основу для быстрого роста в 90-х, потому что мертвая рука центрального планирования была уже отсечена к моменту начала реформ.
Poland's chaos in the 1980s, for example, may have created the basis for rapid growth in the 1990s, because the dead hand of central planning had already been cut off when the reforms began.
Единственная рыба, которая всегда плывет по течению - это мертвая рыба.
The only fish that always swims with the current is a dead fish.
Так неспособность увидеть преимущества тесных отношений государства и бизнеса - мертвая зона современного экономического либерализма.
Indeed, the inability to see the advantages of close state-business relations is the blind spot of modern economic liberalism.
Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей?
How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck?
Женщина лежала во дворе, мертвая, мухи облепили ей лицо.
A woman was out in the yard dead with blow flies on her face.
На твое счастье, твоя мертвая тушка ничего не стоит.
Luckily for you, your dead body isn't worth anything.
Это - мертвая кожа, и, поэтому, естественный для это, чтобы разложиться и гнить далеко если не рассматривается с такими мощными веществами как они.
It is dead skin, and, therefore, natural for it to decompose and rot away unless treated with such potent substances as these.
Таким образом, у нас есть мертвая русалка, мертвый канатоходец, и почти мертвый супергерой.
So we have a dead mermaid, a dead tightrope walker, and an almost dead superhero.
Это была мертвая женщина в Уайтчепеле, простая бытовуха.
It was a dead woman in Whitechapel, a simple domestic.
Моя мертвая сестра жива, за моим племянником охотится сумасшедший.
My dead sister's alive, my nephew's on some nutball's hit list.
Мертвая девушка была найдена плавающей в приливно-отливных зонах рано утром.
A dead girl was found floating in the tidal flats early this morning.
Размещаешь ее фотки в сети а потом вдруг понимаешь, что она лежит мертвая, прямо там в лесу, на земле перед тобой.
You're posting photos online, and then suddenly you realize she's taking a dirt nap right there on the forest floor in front of ya.
Мёртвая лежала с лицом, закрытым вуалью и перекрещенными руками.
The dead woman was there with the veil on her face, and with her arms crossed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad