Ejemplos del uso de "места отдыха" en ruso

<>
Все люди делают подобные подсчеты при выборе места отдыха за границей, так почему бы им не делать тоже самое и при приобретении других товаров и услуг? Everybody makes such calculations when they decide where to take vacations abroad, so why believe that they do not do it for other goods and services?
«Аль-Каида» будет по-прежнему стремиться к реализации эффектных нападений, но может выбирать при случае и менее заметные цели, такие, как банки, торговые центры, универмаги и места отдыха и развлечений. Al Qaida will continue to favor spectacular attacks but also may seek softer targets of opportunity, such as banks, shopping malls, supermarkets, and places of recreation and entertainment.
На общинном уровне различные объекты (например, ежедневно посещаемые магазины и места отдыха) и службы (например, медицинские центры и службы социального обеспечения) все чаще размещаются таким образом, чтобы до них можно было добраться пешком, и обеспечивается более легкий доступ к ним (например, в Малайзии, Сингапуре и Таиланде). At the community level, facilities (e.g., daily shopping and recreation) and services (e.g., health and social care) are increasingly located within walking distance and access to them is made easier (e.g., in Malaysia, Singapore and Thailand).
с удовлетворением отмечает, что все более широкая сеть правительств, организаций, основных групп и отдельных лиц во всем мире осознает, что горы имеют важное значение для всего мира как источник большей части пресной воды на Земле, хранилища богатого биологического разнообразия, популярные места отдыха и туризма и районы важного культурного многообразия, знаний и наследия; Notes with appreciation that a growing network of Governments, organizations, major groups and individuals around the world know that mountains are globally important as the source of most of the Earth's freshwater, as repositories of rich biological diversity, as popular destinations for recreation and tourism and as areas of important cultural diversity, knowledge and heritage;
с удовлетворением отмечает, что все более широкое сетевое объединение правительств, организаций, основных групп и отдельных лиц во всем мире признает, что устойчивое развитие горных регионов имеет важное значение для искоренения нищеты и что горы имеют важное значение для всего мира как источник большей части пресной воды на Земле, места сосредоточения богатого биологического разнообразия, популярные места отдыха и туризма и районы важного культурного многообразия, знаний и наследия; Notes with appreciation that a growing network of Governments, organizations, major groups and individuals around the world recognize the importance of sustainable development of mountain regions for poverty eradication, as well as the global importance of mountains as the source of most of the Earth's freshwater, as repositories of rich biological diversity, as popular destinations for recreation and tourism and as areas of important cultural diversity, knowledge and heritage;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.