Ejemplos del uso de "место парковки автомобиля" en ruso
Если она повреждена, как при болезни Альцгеймера, вы ничего не помните, включая место парковки машины.
If you have damage there, like in Alzheimer's, you can't remember things including where you parked your car.
Если у Нью Йоркцев нет машин, почему так трудно найти место для парковки?
If no real New Yorkers have cars, why is it so hard to find a parking space?
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины.
Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre.
Эй, детка, кто это отхватил себе шикарное место для парковки инвалидов?
Hey, babe, who snagged the plush disabled spot?
Датчики на улице помогут нам избежать пробок и найти место для парковки.
Sensors in the street will help us avoid traffic jams and find parking.
Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
I managed to find a parking place right in front of the building.
Возникновение «экономики совместного использования», при которой объекты потребления – будь то автомобиль, или место для парковки, или свободная спальня – используются совместно членами местной общины или группы жителей, ведет не только к росту взаимного доброжелательства, но и размывает границы между покупателем и продавцом.
The rise of the “sharing economy,” in which assets – such as a car, a parking space, or a spare bedroom – are shared within communities, not only generates reciprocal goodwill, but also blurs the distinction between buyer and seller.
Нам нужно сузить место поиска, и мы можем тоже исключить уличные парковки.
We need to narrow this search grid, and we can rule out street parking, too.
Она создает опасность для военнослужащих МООНЭЭ, о чем свидетельствуют два отдельных случая подрыва на минах бронированных автомобилей канадского контингента, имевшие место в марте, а также подрыв на мине автомобиля одной из групп разведки и картографирования организации «Хало» 20 февраля.
It places UNMEE troops at risk, as evidenced by the two separate landmine strikes involving Canadian contingent armoured vehicles in March, as well as an earlier explosion affecting a HALO survey team vehicle on 20 February.
Один из выводов упомянутого доклада подтверждает, что в данном случае имел место лишь один взрыв, что самодельное взрывное устройство находилось в автофургоне «Мицубиси» и что взрыв произошел внутри грузовой платформы этого автомобиля.
Among the findings from the report, it was confirmed that there was only one blast, that the Mitsubishi van was the carrier of the improvised explosive device (IED) and that the blast originated from inside the loading platform of the vehicle.
22 марта в центре включения в Кичанге в округе Масиси (Северная Киву), по мере того как группа по вопросам защиты детей готовилась покинуть место включения с восемью отделенными детьми, полковник Макенга из бригады «Браво» (дислоцировавшейся в округе Рутшуру) насильно вытащил шестерых из этих восьми детей из автомобиля и угрожал насилием трем сотрудникам группы по вопросам защиты детей.
On 22 March, at the mixage centre of Kitchanga in Masisi territory (North Kivu), as the child protection team was preparing to leave the site with eight separated children, Colonel Makenga of Bravo Brigade (deployed in Rutshuru territory) forcibly pulled six of the eight children out of the car and violently threatened the three child protection staff.
" Договор перевозки означает договор, в соответствии с которым перевозчик груза обязуется за плату перевезти груз [по дороге] [посредством автомобиля] из одного места в одном государстве в другое место в другом государстве, и который может включать перевозку другими [видами] [средствами] транспорта до и/или после этапа дорожной перевозки грузов.
“Contract of carriage means a contract under which a carrier against payment of freight undertakes to carry goods by [road] [road vehicle] from a place in one state to a place in another state and may include carriage by other [modes] [means] of transport preceding and/or subsequent to the road haulage part of the carriage.
Если вы видите два бронированных автомобиля, припаркованных перед видавшем виды зданием с новыми ставнями, высоки шансы, что вы нашли нужное место.
If you see two armored vehicles parked in front of a rundown, old building with brand-new storm shutters, chances are, you're in the right place.
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия.
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money.
В нем упоминается увеличение числа людей, живущих в высокоурбанизированных районах без садов, популярность асфальтирования дворов перед домом для парковки и сокращение размеров сада в качестве других факторов, несущих угрозу для отрасли, ежегодный объем продаж которой, по оценкам, составляет ?5 миллиардов.
It cited the rise in people living in highly urbanised areas with no gardens, the popularity of paving over front gardens for parking and shrinking garden size as other factors threatening the industry, which is worth an estimated £5 billion in sales each year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad