Ejemplos del uso de "место работы" en ruso
Traducciones:
todos127
place of work43
place of employment31
work place3
work location2
otras traducciones48
Она предусматривает поощрение и повышение эффективности деятельности мелких артелей ремесленников, в которых обычно работают сельские женщины, стремящиеся найти дополнительное место работы и получать дополнительный доход.
It encourages the promotion and strengthening of small scale handicraft activities, which traditionally address rural women who seek supplementary employment and additional income.
Если не можете сделать, что я говорю, найдите другое место работы.
If you're not open to my consult, find another place to work.
Попросили специалистов проверить ее последнее место работы, но пока ничего нет.
Getting ESD to check in on her last employment, but so far, it's nothing.
Карточка контакта содержит контактные данные получателя, например место работы и номер телефона.
The contact card shows the recipient's contact information, such as office and phone number.
переквалификация или перемещение временных работников, безработных или трудящихся, желающих поменять место работы;
Requalification or reallocation of temporary workers, unemployed or workers wishing to change their job;
Если вы укажете свои сообщества (например, школу, место работы), людям будет проще вас найти.
Listing your networks (ex: school, workplace) allows others to find you more easily
Чтобы редактировать свою основную информацию (например, пол, контактную информацию, семейное положение, место работы, образование):
To edit your basic personal info (ex: gender, contact info, relationships, work, education):
Они не так держатся за место работы в учреждении, не так ему преданы», — говорит Клеппер.
They’re not as wedded to institutions,” Clapper says.
Итак, это могло быть решение про место работы, и там вы встретили любовь всей жизни.
So the bottom line is, maybe it was where to go to work, and you met the love of your life there.
В вашем профиле отсутствует ключевая информация, например, текущее или прежнее место работы, должности, учебные заведения или отрасли.
Your profile is missing key information like current or past companies, positions, schools, or industries.
И опять, здесь очень важен стиль жизни, качество - что-то, что было бы более приятным, как место работы.
But again, very much about the lifestyle, the quality - something that would be more enjoyable as a place to work.
Если отпуск длится дольше 12 недель, то по закону работнику/работнице не гарантируется его или ее прежнее место работы.
If the leave lasts longer than 12 weeks, the employee is not guaranteed his or her usual position by the law.
Никакого статистически значимого различия по признаку пола между лицами, сменившими место работы за предыдущие два года, выявлено не было.
There proved not to be a statistically significant difference between the sexes among those who had changed job during the previous two years.
И, конечно, к моменту вашего прибытия на место работы, лучшее из предметов конструирования, что мы имеем, это липкие записки.
And of course, by the time you get to the average workplace, maybe the best construction tool we have might be the Post-it notes.
Жертвам сексуальных домогательств должна быть предоставлена возможность добиваться перевода виновного лица или своего собственного перевода на другое место работы.
The victims of sexual harassment should have option to seek transfer of the perpetrator or their own transfer.
Недавние исследования MGI показали, что при сценарии быстрой автоматизации, примерно 82-102 миллионам китайских рабочих придется поменять место работы.
Recent MGI research found that in a rapid-automation scenario, some 82-102 million Chinese workers would need to switch jobs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad