Ejemplos del uso de "место у прохода" en ruso
До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов.
Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets.
Джим всегда сидел у окна, поэтому я сидела у прохода.
Oh, Jim always took the window seat, so I took the aisle seat.
Другой рукой возьмите заушную петлю и вставьте ее в специально приспособленное место у основания динамика.
With your other hand, hold the ear loop and snap the loop into place at the base of the speaker.
Владельцу этого дома планировщики не разрешили подогнать пластиковые окна, или облицовать камнем, но ему позволили украсить гирляндами парковочное место у его дома с отвратительным Chrysler PT Cruiser.
The owner of this house wouldn't be allowed by the planners to fit uPVC windows or stone cladding, but he's allowed to festoon the parking space outside his house with a hideous Chrysler PT Cruiser.
Хорошо, самое странное место у меня было на краю кровати.
All right, the weirdest place would have to be the foot of the bed.
Она разозлилась, потому что думала, что первое место у неё в кармане после того, как Лауру отчислили.
She's mad because she thought she had the top spot in the bag after Laura was cut.
Главный штаб оргазма - это место у спинного мозга, которое называется "корешок крестцового нерва". Это тут сзади.
The headquarters for orgasm, along the spinal nerve, is something called the sacral nerve root, which is back here.
И в первый день, когда я пришла, чтобы занять свое место у вращающегося стола - там было три или четыре вращающихся стола. Один из них - он сидел прямо за мной - был горбун, глухонемой горбун, который очень плохо пах.
And the first day, I was coming to take my place at the turntable - there were three or four turntables - and one of them, behind where I was sitting, was a hunchback, a deaf-mute hunchback, who smelled very bad.
Например, пользователи могут автоматически резервировать место у причала и подтверждать время прихода/отхода, резервировать бункеровку, техническое обслуживание и ремонт и представлять различные сертификаты и визы, необходимые для конкретных товаров, судов, экипажей и пассажиров.
For example, users can automatically book berth space and confirm times of arrival/departure, book bunkering, maintenance, and repairs and submit the variety of certificates and visas needed for specific goods, vessel, crew and passengers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad