Ejemplos del uso de "местоположении" en ruso

<>
Traducciones: todos880 location833 site23 locus1 otras traducciones23
Этот датчик путешествует вместе с тунцом, распознаёт окружающую среду вокруг него и затем сходит с рыбы, отделяется от неё, всплывает к поверхности и отправляет спутникам данные о местоположении, давлении воды и температуре. This tag rides on the tuna, senses the environment around the tuna and actually will come off the fish, detach, float to the surface and send back to Earth-orbiting satellites position data estimated by math on the tag, pressure data and temperature data.
Атрибут legacyExchangeDN находится в следующем местоположении: The legacyExchangeDN attribute can be found at:
В нашем нынешнем местоположении мы вызываем мощное возмущение в атмосфере. Where we are now, we are causing massive atmospheric disturbance.
При первой покупке в новом местоположении вам будет предложено обновить информацию о выставлении счетов. When you make your first purchase in the new locale, you'll be prompted to update your billing information.
Из Токио мы вернулись 24 марта, и только 4 апреля я вспомнил об оранжевой бумажке и ее местоположении. We returned from Tokyo on March 24, and I didn’t even think about the orange piece of paper until April 4, when I remembered that I’d put it under Jane’s pillow.
Для движущихся судов периодичность обновления информации о местоположении на тактическом уровне должна быть аналогичной периодичности обновления радиолокационного изображения. For moving vessels an update rate for the position information on tactical level should be similar to the update rate of the radar.
Для программы установки Microsoft Exchange требуется, чтобы первая папка в целевом местоположении для данной установки была указана не в сжатом виде. Microsoft Exchange setup requires that the first folder in the target path for the installation not be compressed.
Экипаж докладывает на землю в определенных «точках пролета», расположенных по маршруту, сообщая о местоположении самолета, о скорости и о высоте полета. The flight crew checks in at fixed "reporting points" along the way, providing the plane's position, air speed, and altitude.
Каждый клиент АИ-МП не только запрашивает информацию о судах, находящихся в определенном районе, но также пересылает с запросом информацию о собственном местоположении. Each AI-IP client will not only request information about vessels in a specific area, but it also sends its own position with that request.
При безупречном вводе информации о местоположении допустимая статическая разница между фактическим местоположением, указываемым радиолокатором, и отображаемым радиолокационным центром не должна превышать 1 м. Assuming an absolute position's input the permissible static difference between actual radar position and displayed radar centre shall not exceed 1 m.
Данная функция используется для ретрансляции в соответствующие внешние системы извещения о местоположении и статической информации о судах, которые " вышли " из системы АИ-МП. This function is used to relay the position report and the static information of vessels that are " signed off " the AI-IP system to the appropriate external system.
Сообщение " Передача/запрос информации " позволяет клиенту послать информацию (как, например, информация о местоположении, статические данные и информация о ПВП) на сервер АИ-МП. The Push/Request information message allows the client to send information (such as position information, static data and ETA information) to the AI-IP server.
Если сообщение используется для передачи информации, что не требует отклика сервера (например, передача информации о местоположении и статической информации), то сервер может не отвечать посредством сообщения отклика. If the message is used to push information that does not require a response from the server (such as pushing position and static information), it is not necessary for the server to reply with a response message.
Глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС), например Глобальная система позиционирования (GPS), обеспечивают получение точных данных о местоположении, скорости и времени, которые доступны для любого наземного пользователя, имеющего приемник. Global navigation satellite systems (GNSS), such as the Global Positioning System (GPS), provided accurate position, velocity and time information that was readily accessible at ground level to anyone with a receiver.
На море и в воздухе наличие точной и надежной информации о местоположении и маршрутах воздушных и морских судов обеспечивает безопасное и эффективное управление транспортными потоками, что способствует снижению потребления топлива. At sea and in the air, accurate and reliable information on the position and routes of aircraft and marine vessels enables safe and efficient management of traffic, thus helping to reduce fuel consumption.
Вместо этого по каждой позиции, входящей в ту или иную основную категорию расходов, будут собираться подробные данные, такие, как данные о типе и местоположении торгового предприятия, характеристиках продукта и т.п. Instead, for every item in a basic expenditure heading, detailed specifications — outlet type, locality, product characteristics, etc. — would be collected.
За миллионы лет смещение планеты даже на один сантиметр может вызвать изменение в ее будущем местонахождении, измеряемое миллионами километров, как и в местоположении других планет, на которые воздействует ее гравитационная сила. Over millions of years, even a 1-centimeter difference in a planet’s position can alter its future position, and the positions of other planets its gravity tugs on, by millions of kilometers.
Тактическая картина движения содержит информацию о местоположении судна и важную для судна информацию обо всех объектах, обнаруженных радиолокатором и отображенных на электронной навигационной карте и- при наличии- дополняется внешней информацией о движении, например информацией, поставляемой АИС. A tactical traffic image contains position information and specific vessel information of all targets detected by a radar and presented on an electronic navigational chart, and- if available- enhanced by external traffic information, such as the information delivered by an AIS.
Например, если флажок находился на месте красного крестика в небольшом квадратном пространстве, и если вы спросите людей о его местонахождении, увеличив при этом пространство, их представление о местоположении флажка расширяется точно так же, как расширяется зона активности нейронов места. And what you see, for example, if the flag was where that cross was in a small square environment, and then if you ask people where it was, but you've made the environment bigger, where they think the flag had been stretches out in exactly the same way that the place cell firing stretched out.
Система QZSS, состоящая из спутников на геосинхронных орбитах с большим наклонением, может без помех передавать сигналы в городских и горных районах, а при использовании с GPS повышать доступность и расширять зону покрытия GPS и обеспечивать более точную информацию о местоположении. QZSS, which consisted of satellites with highly inclined geosynchronous orbits, could transmit signals free from obstruction in urban and mountainous areas and, when used together with GPS, improved availability, enlarged the area of GPS usage and ensured more accurate positioning information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.