Beispiele für die Verwendung von "местоположениях" im Russischen

<>
Журнал обращений доступен в следующих местоположениях. The case log is available in the following locations:
Можно переопределить параметры в следующих местоположениях: You can override the settings in the following locations:
Дополнительные сведения см. в разделе О местоположениях. For more information, see About locations.
Дополнительные сведения о местонахождениях см. в разделе О местоположениях. For more information about locations see About locations.
Ввод проводок в одном из трех местоположениях в зависимости от метода покупки. Enter transactions in one of three locations, depending on the purchasing method.
Только администраторы должны иметь доступ к формам и таблицам в следующих местоположениях: Only administrators should have access to the forms and tables at the following locations:
У обслуживаемого вами клиента существует несколько служебных лифтов в пяти различных местоположениях. A customer for whom you provide service has identical service elevators at five different locations.
Можно получить доступ к счетам клиентов в каналах розничной торговли во всех местоположениях. Customer accounts can be accessed by retail channels across all locations.
Поскольку может быть несколько вложений и шаблонов, рекомендуется сохранять файлы в разных местоположениях. Because there can be many attachments and templates, we recommend that you store the files in different locations.
Это может быть полезно, если группа доступности базы данных развернута в нескольких физических местоположениях. This is particularly useful when you have a DAG that has been extended across multiple physical locations.
Номенклатуры группируются на основе одинаковых характеристик или заказа, в который они помещаются в местоположениях. Items are grouped based on similar characteristics or the order in which they are placed in their locations.
При настройке лимитом хранения в местоположениях для вариантов продукта необходимо ввести соответствующие аналитики вариантов. When you set up location stocking limits for product variants, you need to enter the appropriate dimensions for the variants.
На вкладке Общие проверьте, что путь отображается в местоположениях Путь к журналу и Системный путь. On the General tab, examine the path listed in the Log path and System path locations.
Щелкните Управление складскими запасами, а затем Проводки, чтобы отобразить список всех зарезервированных номенклатур для заказа во всех местоположениях. Click Manage inventory and then click Transactions to display a list of total reservations on all locations per order.
Раньше из-за проверки ориентации в двух местоположениях возникали неправильные ориентации, используемые для отображения вставки. Сейчас эти ошибки исправлены. Fixed incorrect orientations being used for interstitial rendering due to orientation being checked in two different locations
Например, необходимо создать запрос модели, в котором отображается использование электричества и природного газа во всех местоположениях 1 в организации. For example, you want to create a model query that displays the usage of electricity and natural gas in all the Site 1 locations in the organization.
Доступ к счетам клиентов можно получить во всех каналах розничной торговли во всех местоположениях независимо от юридических лиц организации. Customer accounts can be accessed by all retail channels across all locations, regardless of the organization’s legal entities.
В конфигурации "активный-активный" пользователи размещаются в обоих местоположениях, а некоторое количество от общего числа баз данных в решении в основном хранятся во втором центре обработки данных. In an active/active configuration, users are hosted in both locations, and some percentage of the total number of databases within the solution has a preferred active location in a second datacenter.
Государства-члены также предоставляли информацию об объектах и местоположениях в Ираке для целей инспекции, включая географические координаты, диаграммы объектов и их описания, и организовывали проведение соответствующих брифингов для инспекционных групп; Member States also provided information on sites and locations in Iraq for inspection, including geographical coordinates, site diagrams and descriptions, and they arranged for relevant briefings to be given to inspection teams;
Ожидается, что достижение ощутимых результатов в Нью-Йорке будет способствовать реализации аналогичных инициатив в Вене и Женеве, где в той или иной форме уже существуют общие службы, а также и в других местоположениях. It is expected that the achievement of tangible results in New York will facilitate the launching of similar initiatives in Vienna and Geneva, where common services already exist in various forms, as well as in other locations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.