Ejemplos del uso de "месторождению" en ruso
Две корпорации в настоящее время соперничают за доступ к месторождению в Валикале: одна, «Майнинг просессинг Конго» (МПК), является южноафриканской компанией, игравшей важную роль в коммерческой деятельности руандийских военных в Демократической Республике Конго во время войны; другая, «Груп минье Багандула», является проруандийской компанией, имеющей тесные связи с членами поддерживаемой Руандой группы повстанцев КОД-Гома.
Two corporate entities are now vying for access to the Walikale mines: one, Mining Processing Congo (MPC), is a South African company that played an integral role in Rwanda's military commercialism in the Democratic Republic of the Congo during the war; the other, Groupe Minier Bangandula, is a Rwandophone company with close ties to members of the Rwanda-supported rebel group RCD-Goma.
Взять, например, газовое месторождение Рувума на шельфе Мозамбика.
Consider, for example, the Rovuma gas field off the coast of Mozambique.
Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч.
Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and
Наконец, тот факт, что многие нефтяные месторождения находятся в государственной собственности, не защищает инвесторов, вложивших деньги в продающиеся на бирже активы.
Finally, the fact that many oil properties are state-owned does not protect investors who have put their money into publicly traded assets.
Китай исследует месторождения газа недалеко от японской границы.
China is exploring gas fields close to the border as defined by Japan.
Посмотрим, железнорудные месторождения в пруду МакКи, водна для питья непригодна.
Let's see, iron deposits in McKee's pond, so the water's undrinkable.
По данным СТПИ, консорциум, выбранный правительством Габона для разработки этого месторождения, будет возглавлять одна зарубежная государственная компания.
A foreign state-owned company, according to STPI, will lead the consortium chosen by Gabon's Government to exploit the mine.
Но внезапно на нефтяных месторождениях случился геополитический кавардак.
But then we had geopolitical mayhem take over the oil fields.
Земельный; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов; Водный; Лесной; Животного мира.
Land; Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Water; Forest; Fauna.
Китайцы уже почти покинули месторождение меди Мес Айнак, оставив международным археологам (финансируемым Всемирным банком) раскапывать огромный буддистский комплекс и оставаться самыми крупными работодателями провинции.
The Chinese have already almost left the Mes Aynak copper mine, leaving international archaeologists (funded by the World Bank) to search the huge Buddhist site and remain the largest employers in the province.
Вместе мы похороним Хантингтона и выиграем угольные месторождения Огдена.
Together we can bury Huntington and win the coal fields of Ogden.
В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
In 2007, huge oil deposits were discovered off Brazil's coast.
Компания создала преграду на пути патрулирования ВСООНК в ответ на решение Миссии отказать в просьбе о добыче железной руды из месторождения, расположенного на «чувствительном» участке буферной зоны.
The company obstructed the patrol track in reaction to the decision by the mission not to approve a request for the extraction of iron ore in a mine located in a sensitive area in the buffer zone.
Эксплуатация подавляющего большинства месторождений на нашей планете осуществлялась вполне разумно.
The vast majority of the earth's fields were run sensibly.
Самые выгодные месторождения остаются в руках ГП, которые часто имеют соглашения с ТНК.
The most profitable deposits remain in the hands of SOEs which often have agreements with TNCs.
Генерал Салим Салех также активно вовлечен в торговлю золотом в Кило-Мото, где он сотрудничает с г-ном Агмоном, бывшим израильским генералом и нынешним «хозяином» месторождений в Кило-Мото.
General Salim Saleh is also active in gold trafficking in the Kilo-Moto region where he collaborates with Agmon, a former Israeli general and current “owner” of the Kilo-Moto mines.
Если вы владеете нефтяным месторождением, я не имею права им пользоваться.
If you own an oil field, I cannot go in that same oil field.
Существуют также указания на крупные месторождения у восточного берега Индии между Мадрасом и Калькуттой.
There are indications of significant gas hydrate deposits near India's eastern coast, between Madras and Calcutta.
Рудник в Гбапе, упомянутый Группой в ее промежуточном докладе, в настоящее время функционирует на полную мощность и представляет собой большой рудник для добычи алмазов из аллювиальных месторождений «класса B».
The site at Gbapa identified by the Panel in its midterm report is now highly developed and constitutes a sizeable, Class B alluvial diamond mine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad