Ejemplos del uso de "мечтающим" en ruso

<>
Traducciones: todos290 dream286 daydream4
Я знаю, что эта раздевалка явно не та, которую ты представлял будучи ребёнком, мечтающим играть в бейсбол. I know this locker room isn't exactly what you were thinking about en you were a kid dreaming about playing ball one day.
Для США, сочувствие арабскому обществу, желающему свободы, не может исключить сострадания к палестинцам, мечтающим о достойной жизни, что для них включает в себя окончание оккупации. For the US, sympathy for Arab publics yearning for freedom cannot exclude compassion for Palestinians dreaming of lives of dignity, which for them includes ending the occupation.
Обе были нестабильны уже длительное время. Ими управляли светские диктаторы из партии БААС, которые противостояли народному большинству, принадлежавшему к соперничающим течениям ислама, а также многочисленным курдам, уже давно мечтающим о независимости. Both had been unstable for a long time, ruled by secular Ba’athist dictators who faced popular majorities that adhered to a rival Muslim sect, in addition to a large population of Kurds, who have long dreamed of independence.
Мечтал стать тренером в колледже. His dream in college was to be a gym teacher.
Мы начали мечтать в 11:30, осталось 55 секунд. Now we do daydreaming in 11:30 with 55 seconds left.
Когда он мечтал стать эквилибристом. When his dream was to be a trapeze artist.
Нолл уже на протяжении многих лет мечтал о создании собственного «фанфика». Knoll had, over the years, daydreamed his own fan fiction.
Я всегда мечтал носить форму. I've always dreamed of wearing a uniform.
Не знаю, доводилось ли вам мечтать, как бы наяву встретиться с Гарриет Табмэн. I don't know if you've ever had a daydream about, "Wow. What would it be like to meet Harriet Tubman?
Я всё мечтал его отремонтировать. I used to dream about fixing it up.
Она обычно мечтала о том, что кто-нибудь придёт и заберёт её ото всей этой скукоты. She used to daydream of somebody swooping in and taking her away from all the drudgery of it all.
Я мечтал уехать на Запад. I dreamt of going to the West.
Я мечтаю получить Нобелевскую Премию. It's my dream to win a Nobel Prize.
Вот об этом я мечтаю. And these are our dreams.
Но я мечтаю о рентгене. I do dream in X-ray.
Мечтая о новой эпохе Эдо Dreaming of a New Edo Era
Он и сейчас мечтает об этом. He's still dreaming about it.
Маша мечтает устроить революцию, но стесняется. Masha dreams of starting a revolution, but is too shy.
В 30 мечтаете о роскошной жизни. At 30 you're dreaming of a life of luxury.
Мечтаете расколоть нашумевшее смачное убийство, да? Dreaming of cracking a great big juicy murder case, eh?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.