Ejemplos del uso de "мечтой" en ruso con traducción "dream"

<>
Для нас Евросоюз был мечтой. For us, the European Union was a dream.
Все это кажется утопической мечтой. It all sounds like a utopian dream.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Even the informational value of television turned out to be a dream:
Редакционная политика нашего издания диктуется мечтой. The editorial policy of this newspaper is owned by the dream.
Сейчас все это кажется несбыточной мечтой. All this now seems a pipe dream.
Всеобщий искусственный разум (AGI) остаётся призрачной мечтой. Artificial general intelligence (AGI) is still a pipe dream.
Он приехал в Токио с большой мечтой. He came up to Tokyo with a big dream.
Покупка дома для них является отдалённой мечтой. Likewise, buying a home is a distant dream.
Гонись за мечтой, и разорись в итоге, так? You know, follow your dreams and go broke, right?
Возрождение динозавров так и останется мечтой «Парка юрского периода» Resurrecting dinosaurs will remain a Jurassic Park dream
И это было мечтой моего отрочества - стать летчиком-истребителем. And it was my boyhood dream to be a fighter pilot.
Такой мир был только мечтой еще десять лет назад. Such a world was just a dream a decade ago.
А вы заслужили, чтобы с вашей мечтой поступили честно. And you deserve a fair shot to achieve your dream.
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной. It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one.
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой". We're going to win because we are willing to stand up for our dreams."
Разве это не было твоей мечтой - играть в профессиональный футбол? Was it a childhood dream for you to play professional soccer?
Эта женщина приехала в нашу страну со шваброй и мечтой наперевес. This woman came to this country with nothing but a mop and a dream.
Мечтой многих стала Канада, но наряду с нею - и страны Европы. Canada has become a dream for many, but so are the countries of Europe.
По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой. For huge numbers of girls worldwide, reproductive rights seem like an impossible dream.
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. In the near future, space travel will no longer be just a dream.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.