Ejemplos del uso de "микроскопия" en ruso

<>
Traducciones: todos7 microscopy7
Учитывая, что пациент, у которого микроскопия не выявила заболевание может заразить до 15 человек, здоровых человек, можно быть уверенными, что мы спасли много жизней. Knowing that a missed patient by microscopy infects up to 15 people, healthy people, per year, you can be sure that we have saved lots of lives.
В странах с низким уровнем доходов, доминирующим диагностическим методом является микроскопия мокроты: устаревший подход, которому не удается обнаружить туберкулез примерно у половины всех инфицированных пациентов, с еще более низкой успешностью для детей младшего возраста и пациентов с ко-инфекцией ВИЧ. In low-income countries, the dominant diagnostic method is sputum microscopy, an outdated approach that fails to detect TB in about half of all infected patients, with an even lower success rate for young children and patients co-infected with HIV.
Предыдущие исследования концентрировались только на микроскопии. And so previous studies had only focused on microscopy.
Действительно, не более чем один из десяти детей больных туберкулезом диагностируется путем микроскопии мокроты. Indeed, no more than one in ten children with TB is diagnosed by sputum microscopy.
В 2014 году разработчикам микроскопа Betzig-Hell присудили Нобелевскую премию за преодоление препятствия, которое ранее считали непреодолимым ? перевод оптической микроскопии в область наноизмерений. In 2014, the builders of the Betzig-Hell microscope were awarded a Nobel Prize for overcoming an obstacle that had previously been considered insurmountable, bringing optical microscopy into the nanodimension.
Я хочу кратко рассказать о синих столбиках - это результаты только микроскопии в 5 клиниках Дар-Эс-Салаама с населением в 500 тыс. человек, где 15000 сделали тест. I just want to briefly highlight, the blue rods are the scores of microscopy only at the five clinics in Dar es Salaam on a population of 500,000 people, where 15,000 reported to get a test done.
Для обеспечения приобретения странами высококачественных медикаментов ВОЗ разработала доквалификационную систему для противомалярийных средств и тестов быстрого диагностирования, включающую лаборатории по подтверждению качества в различных регионах, и оказывает помощь странам в связи с организацией функциональной сети диагностических услуг; развитием системы контроля качества микроскопии и тестов быстрого диагностирования; и служб по оценке и обучению микроскопистов. To ensure that countries procure high quality medicines, WHO has established a prequalification scheme for both antimalarials and rapid diagnostic tests with quality assurance laboratories in various regions and is supporting countries to develop a functional network of diagnostic services; a quality assurance system for both microscopy and rapid diagnostic tests; and assessment and training services for microscopists.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.