Sentence examples of "миланском" in Russian
Translations:
all15
milan15
Доктор права, юридический факультет Миланского университета, диплом с отличием (1961 год).
University of Milan Law School, cum laude (1961).
Профессор международного права, Миланский университет (с 1976 года, в настоящее время в академическом отпуске).
Professor of International Law, University of Milan (since 1976, currently on leave).
Но ему полностью поменяли кузов и салон в старой Миланской компании строящей кареты и называемой Touring.
But was totally rebodied and reupholstered by an old coach building company in Milan called Touring.
француз Тьерри Анри является капитаном "Арсенала", украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном "Милана", а аргентинец Кристиано Занетти - капитан миланского "Интера".
Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal's captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, is often the captain of AC Milan, and Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan.
Муниципальные власти выделили 29 млн. евро на осуществление Миланского соглашения; кроме того, будет получено дополнительное финансирование от региональных и провинциальных органов управления.
The municipal authorities had allocated 29 million euros to the Milan agreement, which would receive additional funding from regional and provincial administrations.
Миливой Панич (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), член совета Селуинского колледжа, Кембриджский университет, и внештатный профессор кафедры международной экономики Миланского университета.
Milivoje Panić (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) Fellow of Selwyn College, University of Cambridge, and Visiting Professor of International Economics, University of Milan.
Но вы могли бы сообщить кузену, герцогу Миланскому, что мы могли бы легко восстановить справедливость в отношении его племянника, в случае, если герцогу вздумается действовать наперекор нашим пожеланиям.
But you could inform your cousin, the Duke of Milan, that we could well see the justice of his nephew's cause, should the duke choose to act against our wishes.
Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками: француз Тьерри Анри является капитаном «Арсенала», украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном «Милана», а аргентинец Кристиано Занетти – капитан миланского «Интера».
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal’s captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, is often the captain of AC Milan, and Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan.
По завершении судебного процесса по делу так называемых «Новых Красных бригад» 13 июня 2009 года Миланский суд присяжных вынес приговор 14 лицам, обвинявшимся в терроризме, оправдав при этом трех других лиц.
At the end of the trial of the so-called “New Red Brigades” on 13 June 2009, the Court of Assizes of Milan convicted 14 people for terrorism, while three other people were acquitted.
В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны.
Between 2002 and 2006, Brazil's SME support services and the Milan Chamber of Commerce created partnerships involving furniture, shoes, designer lingerie, and handicrafts from different regions of the country.
Еще один новый закон позволяет переносить судебное разбирательство в суд другой юрисдикции, если существует «обоснованное подозрение» в «предвзятости» судей, в чем Берлускони неоднократно обвинял проводивших судебное расследование по его делам миланских магистратов, которых он вообще называет «красными магистратами».
A third new law allows trials to be transferred to courts in other jurisdictions if there is "legitimate suspicion" that the judges are "biased" – a claim Berlusconi repeatedly makes against the Milan magistrates (he calls them "red magistrates") investigating him.
Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками: француз Тьерри Анри является капитаном «Арсенала», украинец Андрей Шевченко часто был капитаном «Милана» и в следующем году будет играть за чемпионов английской премьер-лиги «Челси», а аргентинец Кристиано Занетти – капитан миланского «Интера».
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal’s captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, was often the captain of AC Milan and will play next year for the English champions Chelsea. Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan.
В этой связи делегация, сославшаяся на Клуб арбитров Миланской арбитражной палаты, также упомянула о мнении двух неправительственных организаций (Центра международного экологического права (ЦМЭО) и Международного института устойчивого развития (МИУР)); Рабочая группа не высказала возражений против того, чтобы это предложение было заслушано.
In that connection, the delegation that referred to the Milan Club of Arbitrators also referred to two non-governmental organizations (the Center for International Environmental Law (CIEL) and the International Institute for Sustainable Development (IISD)) and the Working Group had no objection to hearing their proposal.
Их обоих можно назвать профессорами: Монти был ректором миланского Университета Боккони, а также Европейским комиссаром, а Пападемос был моим коллегой в Гарвардской школе государственного управления им. Кеннеди в год после того, как завершился его срок пребывания в должности заместителя управляющего Европейского центрального банка.
Both can be described as professors: Monti has been president of Milan’s Bocconi University as well as a European Commissioner, and Papademos has been my colleague at Harvard’s Kennedy School of Government in the year since he finished his term as Deputy Governor of the European Central Bank.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert