Ejemplos del uso de "мило джуканович" en ruso

<>
В этом отношении жаль, что про-западный президент Черногории Мило Джуканович выбрал путь сепаратизма, а не поддержки сербской оппозиции. In this regard, it is a pity that Montenegro's pro-Western president Milo Djukanovic has chosen a separatist path, rather than help Serbia's opposition.
Но Джуканович держится от сербской оппозиции на расстоянии. But Djukanovic keeps the Serbian opposition at a distance.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Джуканович предпочитает незаконное федеральное правительство потому, что оно усиливает аргументы Джукановича в пользу раскола. Djukanovic prefers an illegitimate federal government because it strengthens his argument for secession.
Она мило хихикает. She has a cute giggle.
Джуканович - идеальная фигура для того, чтобы возглавить оппозицию, поскольку, будучи черногорцем, он не представляет угрозы внутрисербским карьерным амбициям Драшковича, Джинджича и отставного генерала Момчило Перишича. Djukanovic is a perfect figure to lead the opposition because, as a Montenegin, he poses no threat to the career ambitions within Serbia of Draskovic, Djindjic, and retired General Momcilo Perisic.
Я с ней мило поболтал. I had a nice chat with her.
Робин выглядит очень мило, когда он спит. Robin looks very cute when he's sleeping.
"Как это мило с вашей стороны," - ответил Вилли. "That's very nice of you," Willie answered.
Это очень мило с Вашей стороны. That is very decent of you.
Очень мило с твоей стороны It's very nice of you
Как это мило с вашей стороны That's very nice of you
Это было очень мило с Вашей стороны. That was very decent of you.
Это очень мило с твоей стороны It's very nice of you
Очень мило с вашей стороны It's very nice of you
Освобождение Ходорковского — это мило, но оно ничего не меняет Freeing Khodorkovsky Is Nice But It Doesn't Really Change Anything
Вместо этого ЕС говорит о "кодексе поведения" (что, вероятно, не особо много значит, но звучит мило) и "свободе торговли" (еще один очаровательный эвфемизм для экспорта оружия диктаторским режимам). Instead, the EU talks of a "code of conduct" (which probably does not mean very much, but sounds nice) and "free trade" (another charming euphemism for arms exports to dictatorships.
Линда с ним мило побеседует, да? Linda, like, sweet talks this guy, right?
Конъюнктивит это не мило, мама. Conjunctivitis is not very nice, Mother.
Ледоруб - это очень мило, но совсем ненужно - она истекла кровью меньше, чем за минуту. The ice pick is a nice touch, though unnecessary - she bled out in under a minute.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.