Ejemplos del uso de "милосердия" en ruso
Кубинская конференция епископов, также потребовала проявления милосердия по отношению к заключенным.
The Cuban Conference of Bishops followed by demanding clemency for the prisoners.
Они построили систему общинного правосудия, которая называется «гачача», объединившую в себе потребность в общенациональном примирении с древней традицией милосердия.
They built a system of community justice, called Gacaca, which integrated their need for nationwide reconciliation with an ancient tradition of clemency.
В случае, если его подход не будет принят, он настаивал на проведении скорейшего и справедливого процесса, а вслед за ним — проявление акта милосердия, т.е. в случае иностранцев — их высылка из страны.
In the event of their not being released, he pressed for a speedy and fair trial, followed by a display of clemency — in the case of the foreigners, their expulsion from the country.
Организация «Сестры милосердия в Америке» (1998-2001 годы)
Sisters of Mercy of the Americas (1998-2001)
Она - посвящённая сестра милосердия под именем сестры Бернис.
She's a fully-fledged Sister of Mercy, by the name of Sister Bernice.
Матерь Жизни и Милосердия, прими эту душу на свою грудь.
Mother of Life and Mercy, take this soul to your breast.
Кстати, Долли Моран не упоминала о прачечной Матерей милосердия, расположенной в Рингсенде?
By the by, did Dolly Moran mention anything to you about the Mothers of Mercy Laundry?
Организация " Сестры милосердия " каждый год принимала участие в заседаниях Комиссии по положению женщин.
Sisters of Mercy participated annually in the meetings of the Commission on the Status of Women.
Верно, и я очень счастлив заменить свою сестру, когда она занята миссией милосердия.
Right, and I'm very happy to pinch hit when my sister's on a mission of mercy.
ВККД принял участие в Конференции и выступил с заявлением о «Партнерских связях» (совместное заявление с организацией «Сестры милосердия»).
FWCC attended the conference and gave a statement on “Partnerships” (joint statement with the Sisters of Mercy).
Ислам по своему смыслу и учению является религией мира, а его святой пророк — это провозвестник милосердия, сострадания и толерантности.
Islam, by meaning and teaching, is a religion of peace, and its holy Prophet is the messenger of mercy, compassion and tolerance.
Столкнувшись с высокомерной, осуждающей и формальной религией своего времени, Иисус предложил человечеству здоровую альтернативу смирения, благодати, милосердия, сочувствия и справедливости.
In the face of the arrogant, judgmental and legalistic religion of his day, Jesus offered a healthy alternative of humility, grace, mercy, compassion and justice.
В свой последний побег он насильно удерживал свою бывшую подругу и ее детей, а потом просто отпустил их, в качестве этакого акта милосердия.
On his last breakout, he violently kidnaps his ex-girlfriend and her children, and then he just sets them free in an act of mercy, you know.
В операциях по поддержанию мира, в лагерях беженцев и в бесчисленных других миссиях милосердия и надежды их приверженность человечеству является постоянной и неизменной.
In peacekeeping operations, in refugee camps and in countless other missions of mercy and of hope, their dedication to the service of mankind is constant and unswerving.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad