Ejemplos del uso de "минеральное" en ruso

<>
Traducciones: todos302 mineral291 otras traducciones11
Важными факторами, вызывающими колебания цен на сельскохозяйственное сырье, и особенно на минеральное сырье, являются колебания спроса в увязке с доходами и промышленной активностью. Variations in demand, linked to income and industrial activity, are important causes of price fluctuations for agricultural raw materials, especially minerals.
зачастую грузовики, перевозящие минеральное сырье в Замбию, пересекают границу в ночные часы, несмотря на то, что с конголезской стороны она в это время официально закрыта. Frequently, trucks transporting minerals to Zambia cross the borders during the night, despite the fact that the Congolese side of the border is officially closed.
К числу других видов использования СО2 относятся химические корма, пищевая промышленность, рыбоводные хозяйства, тепличные хозяйства, преобразование топлива и производство таких стабильных продуктов, как карбонатное минеральное сырье. Other current uses for CO2 include: chemical feedstock, food production, fish farms, agricultural greenhouses, conversion to fuels, and manufacture of stable products such as carbonate minerals.
После резкого взлета цены на нетопливные сырьевые товары во второй половине 2008 года снизились на 38 процентов, причем существенно снизились цены на сельскохозяйственное сырье и металлы и минеральное сырье. After a steep surge, non-energy commodity prices declined by 38 per cent in the second half of 2008, with substantial declines in agricultural raw materials and metals and minerals.
отсутствие надлежащих стратегий промышленного развития, предназначающихся для содействия и максимального расширения интеграции крупномасштабных предприятий, в основном сосредоточенных в секторе добычи полезных ископаемых (нефть, газ и минеральное сырье), с другими секторами местной экономики; Lack of appropriate industrial development strategies to facilitate and maximize the integration of the large-scale industries mainly concentrated in the extractive sector (e.g. oil, gas and minerals) with other sectors of local economies;
Во-первых, снижаются цены на экспортную продукцию развивающихся стран; по имеющимся прогнозам, цены на сельскохозяйственное сырье упадут в 2009 году на 15 процентов, а цены на металлы и минеральное сырье — на 26 процентов. First, prices of developing-country exports are declining; agricultural raw materials prices are projected to fall by 15 per cent in 2009, and prices of metals and minerals by 26 per cent.
Увеличение физического объема экспорта в сочетании с повышением цен мирового рынка на некоторые наиболее важные статьи экспорта африканских стран, в особенности на нефть и минеральное сырье, стало одним из основных факторов ускорения экономического роста в Африке. Rising export volumes combined with the rise in world market prices for some of Africa's most important export products, notably oil and minerals, had been among the main reasons for the acceleration of economic growth in Africa.
Около 85 процентов потребления энергии в секторе промышленности происходит в таких энергоемких отраслях, как сталелитейное производство, цветная металлургия, производство химикатов и удобрений, переработка нефти, минеральное сырье (цемент, известь, стекло и керамика), а также целлюлозно-бумажная промышленность. About 85 per cent of the industrial sector's energy use occurs in the energy intensive industries: iron and steel, non-ferrous metals, chemicals and fertilizers, petroleum refining, minerals (cement, lime, glass and ceramics), and pulp and paper.
Несмотря на снижение темпов роста в ведущих промышленно развитых странах, мировой спрос на продукцию африканских стран, прежде всего нефть, минеральное и сельскохозяйственное сырье, останется на прежнем уровне благодаря высоким темпам роста в новых экономических державах Азии, особенно в Китае. Despite deceleration of growth in major industrial economies, global demand for African products, especially oil, minerals and agricultural commodities, is expected to remain steady owing to strong growth in emerging Asian economies, especially China.
В период с 1980 по 2002 год цены на сельскохозяйственные товары сократились на 47 процентов по отношению к ценам на промышленные товары, а цены на металлы и минеральное сырье сократились на 35 процентов по отношению к ценам на промышленные товары. Between 1980 and 2002, agricultural prices have declined by 47 per cent relative to manufacturing prices, and the prices of metals and minerals have declined by 35 per cent relative to manufacturing prices.
В Аккрском соглашении подтверждается, что ЮНКТАД должна и впредь играть ключевую роль при обеспечении надлежащей координации усилий с другими международными и региональными субъектами, включая соответствующие международные органы по сырьевым товарам, в решении проблем в области торговли и развития, связанных с экономикой сырьевого сектора, при уделении должного внимания всем сырьевым секторам, таким как сельское и лесное хозяйство, рыболовство, металлы и минеральное сырье, нефть и газ. The Accra Accord reconfirmed that UNCTAD should continue to play a key role- with appropriate coordination with other international and regional actors, including with relevant international commodity bodies- to address the trade and development problems associated with the commodity economy, giving due attention to all commodity sectors such as agriculture, forestry, fisheries, metals and minerals and oil and gas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.