Ejemplos del uso de "минимальная потеря" en ruso
Война в Афганистане, которая была поистине революционной по способу ее ведения, доказывает, как новая технология в области информации и связи может привести к успеху при минимальном участии людей в наземных операциях и с минимальными потерями.
The war in Afghanistan, which was truly revolutionary in the way it was conducted, proves how new information and communication technology can bring about success with a minimal number of men on the ground and minimal losses.
Промежность была в целости и потеря крови минимальная.
The perineum was intact and there was minimal blood loss.
Минимальная страховка - 4,5-5 тысяч рублей (около 1100-1300 гривен).
Minimum coverage 4.5-5 thousand rubles (approximately 1,100-1,300 hryvnia).
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
В данный момент минимальная заработная плата, согласно федеральному и нью-йоркскому законодательству, составляет 7,25 долларов в час.
At the moment, the minimum salary according to federal and NY law is 7.25 dollars an hour.
Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down.
Минимальная сумма для вывода полученной прибыли составляет: 0.10 USD для Perfect Money, Payeer, 0.0004 BTC для Bitcoin.
The minimum amount for withdrawal of the profit is as follows: 0.10 USD for Perfect Money, Payeer, 0.0004 BTC for Bitcoin.
Минимальная сумма создания нового плана – 500 долларов.
The minimum amount required to set up a new plan is $500.
Для астронавтов НАСА эта потеря была личной, а также профессиональной.
For NASA’s astronauts, Challenger’s impact was personal as well as professional.
В зависимости от того, какая из сторон одерживает верх, день завершается более высокой или более низкой ценой по сравнению с днем предыдущим, а промежуточные результаты, и в первую очередь максимальная и минимальная цены, позволяют судить о том, как разворачивалась борьба на протяжении дня.
Depending on what party scores off, the day will end with a price that is higher or lower than that of the previous day. Intermediate results, first of all the highest and lowest price, allow to judge about how the battle was developing during the day.
Рисковый капитал означает средства, потеря которых не влияет на ваш образ жизни или образ жизни вашей семьи.
Risk Capital means funds, which if lost, would not change your lifestyle or your family's lifestyle.
Ростом портфеля управляет математика комбинирования, это означает, например, что 100%-ая прибыль сведена на нет 50%-ой потерей, а 50%-ая потеря требует 100%-й прибыли для возврата.
Portfolio growth is governed by the mathematics of compounding, which means that, for example, a 100% gain is erased by a 50% loss, and a 50% loss requires a 100% gain to get back to even.
Операции с CFD и другими инструментами маржинальной торговли сопряжены с высоким уровнем риска получения убытков; не исключена потеря первоначально инвестированного капитала.
Trading in CFDs and generally leveraged products involves substantial risk of loss and you may lose all of your invested capital.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad