Ejemplos del uso de "минимальные уровни" en ruso con traducción "minimum level"
Отмечая далее, что минимальные уровни создания потенциала, образования и профессиональной подготовки являются важнейшими факторами достижения успеха в получении устойчивых результатов во всех проектах в области геодезии, составления карт, кадастровых вопросов, дистанционного зондирования, Системы географической информации (СГИ), управления землепользованием и землеустройства,
Noting further that minimum levels of capability-building, education and training are critical success factors for sustainable results of all geodesy, mapping, cadastre, remote sensing, geographical information systems (GIS) and land administration and land management projects,
Подчеркнув важность решения правительства Эквадора о применении временных специальных мер, она спрашивает, какие установлены минимальные уровни набора женщин в частном секторе, кто контролирует их соблюдение, обязаны ли работодатели представлять отчеты в министерство труда, какие были результаты участия КОНАМУ в работе отраслевых комиссий по минимальной заработной плате, и участвовал ли Совет в работе других комиссий.
While applauding the temporary special measures taken by the Government, she wondered what minimum levels had been set for women's recruitment in the private sector, who monitored compliance, whether employers were required to file reports with the Ministry of Labour, what the results of CONAMU participation in the Sectoral Minimum Wage Commissions had been and whether it was represented on any of the other commissions.
Указание минимального уровня квалификации необязательно.
Setting the minimum level of proficiency is optional.
Вы также можете указать минимальный уровень квалификации в поле Минимальный требуемый уровень.
You can also specify a minimum level of proficiency in the Minimum level needed field.
Если найдено более одного ресурса, отвечающего минимальному уровню, то выбираются ресурсы с наибольшим значением.
If more than one resource is found that satisfies the minimum level needed, the resources with the highest value are selected.
Минимальный уровень для установки SL, TP и Стоп, Лимит ордеров от текущей рыночной цены.
Minimum level for placing SL and TP as well as Stop and Limit Orders from a current market price.
Они также подсчитали минимальный уровень капиталовложений, ниже которого финансирование не будет достаточным, чтобы построить термоядерную электростанцию.
They also estimated a minimum level of investment, below which funding would never be sufficient to build a fusion power plant.
Минимальный уровень для установки SL, TP равно как Стоп и Лимит ордеров от текущей рыночной цены.
Minimum level for placing SL and TP as well as Stop and Limit Orders from a current market price.
В результате этого МООНЭЭ ввела строгие меры в целях экономии топлива и проведения операций на минимальном уровне.
As a result, UNMEE has introduced austerity measures to conserve fuel and maintain a minimum level of operations.
Доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создании тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы.
The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создания тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы.
The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Величина разницы опустилась ниже минимального уровня 110, и, согласно указаниям Генеральной Ассамблеи, ее требуется поднять приблизительно до 115.
The margin had fallen below the minimum level of 110 and the General Assembly's instructions called for raising the margin to approximately 115.
При условии должного соблюдения законодательной квоты, закрытые списки гарантируют минимальный уровень представительства женщин во всех партиях всех округов.
When combined with adequate enforcement of the quota legislation, closed lists guarantee a minimum level of women’s representation across all parties and districts.
Минимальный уровень для размещения SL и TP, а также стоп-приказов и лимитных ордеров от текущей рыночной цены.
Minimum level for placing SL and TP as well as Stop and Limit Orders from a current market price.
Саудовское общество, а также общества некоторых других государств Персидского залива, не имеют даже минимального уровня политической свободы и участия.
Saudi society, and those of some other Gulf States, lacks minimum levels of political freedom and participation.
Цель испытания на торможение на сухой поверхности состоит в обеспечении минимального уровня эффективности торможения мотоцикла на сухой дорожной поверхности.
The purpose of a dry stop test is to ensure a minimum level of motorcycle braking performance on a dry road surface.
Категория В: доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создании тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы.
The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Категория В: доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создания тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы.
Category B.: The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Самым крупным фактором, влияющим на характер потребления, стало повышение цен на жилье (в советские времена цены на жилье были на минимальном уровне).
The biggest factor influencing consumption habits has been the rise in dwelling costs (during the Soviet time, housing costs were at a minimum level).
Цель этих требований - обеспечить способность «Пепперстоун Файненшиал» иметь минимальный уровень финансовых ресурсов для ведения бизнеса и выполнять любые обязательства, которые могут возникнуть.
The goal of these requirements is to ensure that Pepperstone Financial meets a minimum level of financial resource to conduct business and meet any liabilities as and when they may arise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad