Sentence examples of "министерствах юстиции" in Russian
Translations:
all523
ministry of justice419
department of justice49
justice department36
justice ministry10
doj9
Технический секретариат Совета министров юстиции арабских государств распространил резолюцию, доклад и рекомендации в соответствующих органах арабских государств, прежде всего в министерствах юстиции, внутренних дел, информации и коммуникаций и в советах министров арабских государств, для их исполнения.
The Technical Secretariat of the Council of Arab Ministers of Justice circulated the resolution, report and recommendations to the relevant bodies in the Arab States, particularly ministries of justice, the interior, information and communications and to Arab ministerial councils, for implementation.
МОМ провела мероприятия по проектам, связанным с торговлей людьми, в министерствах юстиции, внутренних дел, социального обеспечения и развития, здравоохранения и просвещения, а также с привлечением широкого круга действующих лиц из гражданского общества.
IOM has conducted project activities on human trafficking in departments of justice, home affairs, interior, social welfare and development, health, and education, as well as with a broad range of civil society actors.
С ним можно будет ознакомиться на сайте федерального министерства юстиции.
It will be posted on the Federal Ministry of Justice's website.
Помимо этого, в ее работе на регулярной основе участвуют представители государственной юридической службы и министерства юстиции.
In addition, the Government Legal Services and representatives of the Justice Ministry are regularly included.
В отношении ведения судебных дел Министерство юстиции (МЮ) приняло в производство 12 дел в 2003 году, три (3) из которых были прекращены.
In terms of prosecution of cases, the Department of Justice (DOJ) received 12 cases in 2003, three (3) of which were dismissed.
Министерство юстиции: юрисконсульт, 1982-1987 годы; директор, 1987-1990 годы;
Ministry of Justice: Legal Adviser 1982-1987; Director 1987-1990;
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство.
The Justice Department tends to frown on murder.
Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia.
В Руководящих принципах излагаются правоприменительная антитрестовская политика министерства юстиции (МЮ) и ФТК в отношении выдачи лицензий на патенты, авторские права, коммерческие тайны и технологии.
The Guidelines state the antitrust enforcement policy of the Department of Justice (DOJ) and the FTC with respect to the licensing of patents, copyright, trade secrets and know-how.
Министерство юстиции находится в процессе разработки проекта законодательства об отмывании денег.
The Ministry of Justice is in the process of drafting legislation on money laundering.
Даже Министерство юстиции США категорически заявило о том, что большая часть ССА придерживается идеологии Аль-Каиды.
Even the US Department of Justice has stated categorically that most of the FSA adhere to Al Qaeda’s ideology.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта.
The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
Формальные же жалобы в министерство юстиции и в национальную ассоциацию адвокатов не были даже приняты, не говоря уже об ответе.
Formal complaints to the justice ministry and the national bar association weren't even acknowledged, let alone answered.
На прошлой неделе стало известно, что министерство юстиции вновь начало расследование по поводу уже и так тщательно расследованного дела об электронной почте Хиллари Клинтон.
Indeed, last week, it was disclosed that the DoJ was reopening an investigation into the already thoroughly investigated matter of Hillary Clinton’s emails.
1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции.
1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice.
Представители Министерства Юстиции заявили, что ведется расследование в отношении Айвэна Блока, который находится вне федеральной юрисдикции, в Коста-Рике.
Department of Justice officials announce that Ivan Block has become a major target of federal investigation and continues to operate outside federal jurisdiction in Costa Rica.
Это министерство юстиции, а не частное агентство.
This is the Justice Department, not Alice Sutton, P. l.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert