Ejemplos del uso de "министров обороны" en ruso con traducción "defense minister"

<>
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. Others suggest that leaders follow an ASEAN+8 formula, similar to the defense ministers' meeting.
Более того, Консультативный совет по безопасности Японии и США, организовал в феврале в Вашингтоне встречу министров обороны и министров иностранных дел обоих стран для обсуждения общих стратегических целей относительно преобразования сил передового базирования США. Moreover, the Japan-US Security Consultative Committee brought together the countries’ foreign and defense ministers in Washington in February to discuss common strategic objectives related to the reformation of US forward forces.
Эта модернизация была проведена не только за счет усилий ряда министров обороны, которые придерживались курса реформирования, но и за счет улучшения финансового положения страны и американской военной помощи, которая предоставлялась в рамках программы «План Колумбия». This modernization was due not only to a series of defense ministers committed to reform, but to the nation's improving financial circumstances and American military assistance provided under the rubric of the "Plan Colombia."
Это стало главным заявлением на состоявшейся ранее в этом месяце ежегодной Мюнхенской конференции по безопасности (MSC), влиятельном собрании министров обороны, министров иностранных дел, в также разных высших военных должностных лиц, парламентариев, журналистов и экспертов по национальной безопасности. That was the principal message earlier this month at the annual Munich Security Conference (MSC), a high-powered gathering of defense ministers, foreign ministers, senior military officials, parliamentarians, journalists, and national-security experts of every variety.
Что более важно, Япония и Индия в настоящее время ведут ряд ежегодных министерских диалогов: стратегический диалог между министрами иностранных дел, диалог о безопасности министров обороны, политический диалог между министром торговли и промышленности Индии и министром экономики, торговли и промышленности Японии, а так же отдельные диалоги по энергетике и экономике на министерском уровне. More important, Japan and India now conduct several annual ministerial dialogues: a strategic dialogue between their foreign ministers; a security dialogue between their defense ministers; a policy dialogue between India’s commerce and industry minister and Japan’s minister of economy, trade and industry; and separate ministerial-level energy and economic dialogues.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. The individuals banned include the current defense minister and several members of parliament.
вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны". pry from me any negative information in relation to the former defense minister."
И наш посол в Кении назвал их министра обороны потным безмозглым бегемотом. Oh, and our ambassador to Kenya called their defense minister a sweaty, brain-damaged hippo.
В качестве компенсации Рабин предложил Пересу должность министра обороны в своём правительстве. As compensation, Rabin gave Peres the position of defense minister in his government.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран. Prime Minister Binyamin Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak cannot accept a nuclear-armed Iran.
Министр Обороны Сергеи Иванов даже не пытается скрывать свой скептицизм о необходимости такой переориентации. Defense Minister Sergei Ivanov does not even bother to hide his skepticism about the necessity of such a reorientation.
Министр Обороны Сергей Иванов даже не пытается скрывать свой скептицизм о необходимости такой переориентации. Defense Minister Sergei Ivanov does not even bother to hide his skepticism about the necessity of such a reorientation.
Хотя Сантос был и министром обороны Урибе и его преемником, отношения между ними испортились. Although Santos was both Uribe's defense minister and preferred successor, relations between the two have soured.
Бывший командующий штаба и министр обороны Шауль Мофаз обладает высоким авторитетом в сфере национальной безопасности. Former chief of staff and defense minister Shaul Mufaz provides the security expertise.
Во время одной игры у нас была маленькая девочка; она была министром обороны беднейшей страны. In this game we had a little girl, and she was the Defense Minister of the poorest nation.
среди них нынешний министр обороны Виктор Бабюк, бывший президент Ион Илиеску и большинство офицерской армейской верхушки. among them, the current Defense Minister Victor Babiuc, former President Ion Iliescu, and most top army officers.
Вместо этого, министр обороны Эхуд Барак объяснил доктрину последних боевых действий в секторе Газа типично экзистенциальными условиями. Instead, Defense Minister Ehud Barak explained the thinking behind the recent hostilities in Gaza in typically existential terms.
Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с "героя" - патриота все оставшиеся обвинения. Outraged, Defense Minister Sergei Ivanov dismissed the prosecutor, who seemed ready to acquit the patriotic "hero" on all remaining charges.
Но впоследствии министр обороны Афганистана Абдул Рахим Вардак сказал, что для разрешения конфликта необходима «политическая договорённость» с Талибаном. But Afghan Defense Minister Abdul Rahim Wardak subsequently said that resolution of the conflict required a “political settlement” with the Taliban.
· В то время как Израиль праздновал, министр обороны Эхуд Барак заявил, что существует реальная возможность серьезного военного противостояния. · While Israel celebrated, Defense Minister Ehud Barak was quoted as saying that a life-and-death military confrontation was a distinct possibility.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.