Ejemplos del uso de "минутой" en ruso

<>
Мисс Саттон наслаждалась каждой минутой. Miss Sutton enjoyed every minute of it.
Она смотрела на то, как его пытают и убивают, минута за минутой. She watched him being tortured and killed, moment by moment.
И ее стоимость с каждой минутой падает вниз. And going down in value by the minute.
Да, спасибо, но должна сказать, что самое приятное - это сидеть здесь с вами, девочки, и наслаждаться минутой. Yeah, thanks, but I have to say, the best part is being able to sit here with you girls and enjoy my moment.
Таинственный особняк МакКларена выглядит менее сверхестественным с каждой минутой. The mystery of the McClaren mansion's looking less supernatural by the minute.
Исполнительный совет минутой молчания почтил память 22 сотрудников Организации Объединенных Наций, погибших в результате нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде 19 августа. The Executive Board held a moment of silence in honour of the 22 United Nations staff members killed in the 19 August attack on the United Nations headquarters in Baghdad.
И напоследок, я хочу закончить одной минутой Арта Тейтума. And lastly, I will wrap up with one minute of Art Tatum.
Я вас разобью наголову и буду наслаждаться каждой минутой. I will beat your pants off and enjoy every minute of it.
Минутой или двумя позже он посмотрел в глазок, увидел, как его девушка уходит. Minute or two later, he takes a look through his peephole, sees the girlfriend leaving.
Минутой позже он загрузил два файла, один под названием exploit. bin, другой — десятиминутное видео. A minute later, he uploaded two files, one called exploit.bin, the other a 10-minute video.
В заключение, напомнив о том, что бoльшая часть воинских контингентов, задействованных в операциях по поддержанию мира в последние годы, были предоставлены членами Движения неприсоединения, оратор призывает почтить минутой молчания память миротворцев, отдавших свою жизнь за дело мира. Finally, recalling that a majority of the troops deployed on peacekeeping operations in recent years had been supplied by members of the Non-Aligned Movement, she called for a minute of silence to honour the peacekeepers who had lost their lives in the service of peace.
Поэтому я призвал бы вас всех не противопоставлять для себя работу и игры, когда на игры вы отводите отдельное время, а наполнять свою жизнь минута за минутой, час за часом, играми тела, играми с предметами, социальными, трансформационными, импровизационными играми. So I would encourage you all to engage not in the work-play differential - where you set aside time to play - but where your life becomes infused minute by minute, hour by hour, with body, object, social, fantasy, transformational kinds of play.
Обычно в течение 10 минут Usually within 10 minutes
Каждые несколько минут я фотографирую. Every few moments I shoot the image.
Ожидаемая задержка составляет 60 минут Expected delay is 60 min
Я позвонила, 10 минут назад. I did, ten minut ago.
Расчетное время прибытия - 10 минут. 10 minutes out.
Вспомните на минуту начальную школу. Think back for a moment to elementary school.
Ожидаемая задержка составляет менее 30 минут Expected delay is within 30 min
20 минут на фунт для индейки. 20 minut a pound for turkey.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.