Ejemplos del uso de "мировую войну" en ruso
Документ, который официально завершил Первую мировую войну, был известен как.
This document, which formalized the end of world war I, was originally known.
Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной.
World War II, Vietnam, and the third was historically neutral.
Людям, пережившим Первую мировую войну, мысль о сиквеле должна была казаться просто кошмаром.
To people who lived through World War I, the thought of a sequel must have seemed nightmarish.
Человеку, который способен не только свергнуть правительство, но и начать третью мировую войну.
Someone who's not only capable of bringing down this government but could also kick off World War Three.
В результате она не смогла выполнить свою главную цель: предотвратить новую мировую войну.
As a result, it failed to accomplish its primary objective of preventing another world war.
Подобного никогда до этого не было и не будет всю вторую мировую войну.
Something which had never happened before, and would never happen again in World War 2.
План Дауэса 1924 года был призван рассрочить репарационные платежи Германии за первую мировую войну.
The Dawes Plan of 1924 sought to stagger Germany’s reparations payments for World War I.
Например, скрытное создание военно-морского флота Кайзером Германии Вильгельмом II спровоцировало первую мировую войну.
The secretive naval build-up of Kaiser Wilhelm II’s Germany, for example, helped incite World War I.
Сегодня у Филиппин примерно такая же экономика как у США в Первую мировую войну.
The Philippines of today has almost the same economy as the United States during the First World War.
Лошадь продают на Первую мировую войну, и он идёт на войну, чтобы найти лошадь.
The horse is sold to the First World War, and he joins up to find his horse.
Наше вступление во Вторую мировую войну тоже оказало определенное влияние на становление моей философии инвестирования.
Our entry into World War II was not entirely without some significance in the development of my investment philosophy.
Османское наследие стало причиной нескольких Балканских войн, которые в конечном итоге спровоцировали Первую мировую войну.
The Ottoman legacy led to several Balkan wars, which ultimately triggered World War I.
За 33 дня на северный Израиль упало больше ракет, чем на Великобританию за всю вторую мировую войну.
More rockets and missiles fell on northern Israel in 33 days than hit Britain during all of World War II.
Давным-давно в Сараево человек по имени Гаврило Принцип спровоцировал мировую войну, убив австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда.
Once upon a time in Sarajevo, a single person named Gavrilo Princip triggered a world war when he assassinated Archduke Franz Ferdinand of Austria.
Германия громила русских в Первую мировую войну и была близка к победе в 1941 и 1942 годах.
Germany soundly beat the Russians in every World War I battle and came close to doing the same in 1941 and 1942.
Шестьдесят лет назад такой глобальный кризис, свидетелями которого мы являемся сегодня, обладал бы потенциалом спровоцировать очередную мировую войну.
Sixty years ago, a global crisis such as the one we are witnessing today would have had the potential to unleash another world war.
Сто лет назад в этом месяце, Президент США Вудро Вильсон мучился вопросом, вступать ли в Первую Мировую войну.
One hundred years ago this month, US President Woodrow Wilson was agonizing over whether to enter World War I.
Полная неспособность Лиги Наций предотвратить вторую мировую войну привела ко второй попытке построить международное сообщество после окончания боевых действий.
The League's abject failure to prevent World War II resulted in a second effort to build international comity after the fighting ended.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad