Beispiele für die Verwendung von "многополярный" im Russischen
Китай хочет многополярный мир, но однополярную Азию.
By contrast, the US desires a unipolar world but a multipolar Asia.
Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным.
A multipolar world can be stable, prosperous, and secure.
Министр финансов Германии, Пеер Штайнбрюк, сказал, что кризис уменьшит масштабы американской финансовой гегемонии и создаст более многополярный мир.
Germany’s finance minister, Peer Steinbrück, has said that the crisis will reduce US financial hegemony and create a more multipolar world.
Многополярный характер сегодняшней международной системы вновь будет продемонстрирован на предстоящем саммите «Большой двадцатки» в Лос-Кабосе в Мексике.
The multipolar nature of today’s international system will again be on display at the upcoming G-20 summit in Los Cabos, Mexico.
В действительности, в то время как высокомерие и кризис серьезно подорвали мировую "сверхдержаву", взамен однополярному миру Америки не пришел многополярный порядок.
Indeed, while hubris and the crisis have seriously undermined the world's "hyperpower," no multipolar order has emerged to follow America's "unipolar moment."
Этот мир больше не однополярный, биполярный или даже многополярный, поскольку основные действующие лица теперь не отдельные государства, а группы государств, которые являются более или менее тесно связанными друг с другом.
This world is no longer unipolar, bipolar, or even multipolar, because the actors that matter are not single states but groups of states that are more or less densely connected.
По мере того как США отступают с мировой арены, а на планете создаётся многополярный мировой порядок, можно ожидать радикальных изменений в международной валютной системе, однако вряд их итогом станет система с господствующим юанем.
As the US retreats from the world stage and a multipolar global order emerges, the international monetary system may well be transformed – but probably not into a renminbi-led system.
Однако переход к многополярному миру не содействовал многосторонним отношениям.
But the shift to a multipolar world order has not bolstered multilateralism.
В условиях все более многополярного мира, они хотели остаться G-1.
In an increasingly multipolar world, it wanted to remain the G-1.
МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
The IMF should analyze how to move in an orderly way from a dollar-based system to a multipolar system.
Всё более многополярная глобальная экономика, вероятно, изменит то, как мир осуществляет международный бизнес.
An increasingly multipolar global economy is likely to change the way the world conducts international business.
Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
But they cannot be understood in isolation from the larger multipolar system of major powers that is forming.
В случае с Сирией, например, обе страны показали, что мы действительно живем в многополярном мире.
On Syria, for example, the two countries have shown that we are indeed living in a multipolar world.
Но расширение роли юаня в международной валютной системе – лишь первый шаг к официальному закреплению многополярного миропорядка.
But expanding the renminbi’s role in the international monetary system is just the first step toward institutionalizing a multipolar world order.
Сегодня мы двигаемся к многополярному миру, где координация намного более сложна, как мы видели в Копенгагене.
Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen.
Это в значительной степени ядерная многополярная система: обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
To a great extent, this is a nuclear multipolar system: possessing nuclear weapons contributes to a country’s global status as a major power.
Хотя Реглинг и говорил о крепнущей "многополярной валютной системе", его высказывания ясно говорят о функционировании "трехполярной" системы.
While Regling spoke of an emerging "multipolar monetary system," his remarks clearly indicated the functioning of a "tripolar" system.
Но ещё ни разу в современной истории развивающиеся страны не выходили на передовую линию многополярной экономической системы.
But at no time in modern history have developing countries been at the forefront of a multipolar economic system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung