Ejemplos del uso de "множественный ответ" en ruso

<>
Например, если Интернет-приложение имеет встроенную логику редактирования, то приложение УСНР также должно редактировать данные, представленные на бумажных вопросниках, в случаях, когда указания о переходе к другому разделу не были соблюдены и были представлены неправильные множественные ответы. For example, while the Internet application has built-in edit-logic, the FEFU application has to also deal with data supplied on paper questionnaires where skips may not have been followed and inappropriate multiple responses may have been provided.
Например, если Интернет-приложение имело встроенную логику редактирования, то приложение УСНР также должно было редактировать данные, представленные на бумажных вопросниках, в случаях, когда указания о переходе к другому разделу не были соблюдены и были представлены неправильные множественные ответы. For example, while the Internet application had built-in edit-logic, the FEFU application had to also deal with data supplied on paper questionnaires where skips may not have been followed and inappropriate multiple responses may have been provided.
20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга. 20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury.
Ответ был "Да". The answer was yes.
Эти параметры отображения называются "одинарный", "множественный" и "полный". These display options are called single, multi, and total.
Это мой ответ! That's MY line!
Множественный учет исторически не являлся проблемой при проведении переписей СК, и поэтому его измерение не относилось к числу приоритетных задач. Overcount has not historically been a problem within the UK censuses, and therefore measurement of it was given a low priority.
Том дал Мэри очень подробный ответ. Tom gave Mary a very detailed answer.
Израильская армия применила десятки тысяч артиллерийских снарядов и произвела множественный запуск ракет41. The Israeli Army fired tens of thousands of artillery shells and multiple launch rockets.
Завтра у вас будет ответ. You shall have an answer tomorrow.
В настоящее время Общество принимает участие в осуществлении национальных и региональных проектов, направленных на расширение доступа населения к телемедицине и новым видам технологии, на улучшение связи с использованием платформ WiFi, CDMA (множественный доступ с кодовым разделением каналов), GSM (глобальная система мобильной связи) и VSAT в отдаленных труднодоступных общинах. Currently, SVTeH participates in national and regional projects to increase access to telemedicine and new applications of technology and to improve connectivity using WiFi, Code Division Multiple Access (CDMA), the Global System for Mobile Communications (GSM) and VSAT platforms in remote communities with access problems.
Я попытался найти подходящий ответ. I cast about for a suitable reply.
Однако никаких корректировок на множественный учет в оценке по результатам переписи 2001 года внесено не было. However, no adjustments were made to the 2001 Census estimates for overcount.
Его ответ меня возмутил. I was outraged by his answer.
Женщины играют жизненно важную роль в процессе развития, и, как показывает опыт, поддержка в целях образования, охраны здоровья и экономической деятельности женщин имеет множественный эффект для их общин. Women play a fundamental role in development, and experience has shown that support for the education, health and economic activities of women has a multiplier effect for their communities.
Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ. When you pose a question, you expect an answer.
Вот мой ответ! That's my answer!
Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный. If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен. I take for granted that my answer is correct.
Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они. He who helps others, in turn shall be helped by them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.