Ejemplos del uso de "мобильников" en ruso
Ha TEDxBerlin, Фабиан Хеммерт показывает нам возможное будущее мобильников - трубку, способную менять форму и перемещать центр масс, таким образом, отображая информацию не визуально и демонстрируя потрясающе интуитивный способ взаимодействия.
At TEDxBerlin, Fabian Hemmert demos one future of the mobile phone - a shape-shifting and weight-shifting handset that "displays" information nonvisually, offering a delightfully intuitive way to communicate.
"Ушахиди" на суахили означает "свидетель" или "свидетельство". Это очень простой способ брать сообщения с места событий, - можно с интернета, а можно, что сложнее, с мобильников и СМС, - агрегировать их и выкладывать на карту.
Ushahidi - the name means "witness" or "testimony" in Swahili - is a very simple way of taking reports from the field, whether it's from the web or, critically, via mobile phones and SMS, aggregating it and putting it on a map.
Видимо, у него есть ларек и самый обычный мобильник.
And it's quite likely that they'd have a quite simple mobile phone as a phone kiosk.
Можно отследить, откуда сейчас идёт вызов на мой мобильник?
Can you trace down the phone number connected to my mobile phone right now?
Опять же, это коробка в форме мобильника. И она может менять форму.
Again, it's a mobile phone-shaped box, and this one can change its shape.
Еще один случай: иногда мы смотрим на мобильнике что-то, что больше самого телефона.
Another thing is, sometimes we watch things on a mobile phone, they are bigger than the phone itself.
Я поговорил с теми, кто видел его за выпивкой, и из этого заключил, что он просто сидел и посылал сообщения со своего мобильника.
I talked to people who saw him drinking and from what I can make out, he just sat alone, texting on his mobile phone.
Для многих из нас мобильник стал продолжением нас самих, и теперь мы начинаем видеть те перемены в обществе, которые произошли при распространении мобильной связи.
For many of us, cell phones have really become almost an extension of ourselves, and we're really now beginning to see the social changes that mobile phones can bring about.
Напомним, официальный представитель звезды "Голодных игр" Дженнифер Лоуренс уже сообщил о краже фотографий с ее мобильника, а также подтвердил, что все снимки, которые "сияют" в Сети являются подлинными.
To recap, the official spokesperson for the star of The Hunger Games, Jennifer Lawrence, already reported the theft of photographs from her mobile phone, and also confirmed that all of the shots that are “blowing up” the web are, in fact, genuine.
Мобильный телефон (иногда именуется сотовым телефоном или мобильником): Портативное терминальное устройство, используемое для связи и соединения со стационарной сетью связи (из К.49 (00), 3.1 Международного союза электросвязи).
Mobile phone (sometimes called a cellular phone or cellphone): Portable terminal equipment used for communication and connecting to a fixed telecommunications network via a radio interface (from International Telecommunication Union K.49 (00), 3.1).
Сейчас у нас есть инструменты коммуникаций, - интернет, мобильники, - благодаря которым мы способны на большее, чем просто потребление, и теперь мы видим, что жили, не отрываясь от дивана, не потому, что нам так нравилось.
But now that we've been given media tools - the Internet, mobile phones - that let us do more than consume, what we're seeing is that people weren't couch potatoes because we liked to be.
Население в Индии сейчас пользуется 509 миллионами мобильников.
Currently there are 509 million cellphones in Indian hands, in India.
Хватит дергать пальцами — удалите социальные сети из своих мобильников
Stop the Endless Scroll. Delete Social Media From Your Phone
Сейчас все пользуются камерами мобильников, так что качество - отстой.
Now, this stuff is all uploaded from cell phones, so the quality is crap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad