Exemples d'utilisation de "мобильным телефонам" en russe

<>
Однако также требуется выполнять сбор определенной информации по планшетам и мобильным телефонам. However, you also want to collect different information for a tablet versus a mobile phone.
Если описываемые компоненты нуждаются в использовании сотовой сети, например для SMS-уведомлений, этот термин относится к мобильным телефонам и другим мобильным устройствам, таким как планшеты. Unless the feature or features we're discussing require a cellular telephone signal, such as SMS message notification, the term mobile device applies to both mobile phones and other mobile devices such as tablets.
Беспроводную гарнитуру Xbox 360 с поддержкой Bluetooth можно подключать к устройствам с функцией Bluetooth, например мобильным телефонам и ПК. You can connect the Xbox 360 Wireless Headset with Bluetooth to Bluetooth-enabled devices such as mobile phones and PCs.
Протокол, основанный на HTTP и XML, позволяет мобильным телефонам получать доступ к информации организации на сервере под управлением Microsoft Exchange. The protocol, based on HTTP and XML, lets mobile phones access an organization's information on a server that's running Microsoft Exchange.
Задержите моего клиента еще на одну минуту, и я гарантирую, вам придется интересоваться, как зарабатывать на приложениях к мобильным телефонам к концу недели. Keep my client one more minute, and I guarantee you'll be wondering how to make a living creating apps for mobile devices by the end of the week.
Технологии мобильных телефонов настолько сильны, а затраты на передачу единицы информации настолько малы, что доступ к мобильным телефонам стал доступным также и для бедных. Mobile phone technology is so powerful, and costs so little per unit of data transmission, that it has proved possible to sell mobile phone access to the poor.
Рабочая группа по мобильным телефонам является функциональным органом Рабочей группы открытого состава Базельской конвенции по вопросам экологически обоснованного регулирования мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации. The Mobile Phone Working Group is the operational body to the Open-ended Working Group of the Basel Convention on the environmentally sound management of end-of-life mobile telephones.
Информация, ставшая доступной благодаря мобильным телефонам, помогает улучшить качество принимаемых решений, что позволяет крестьянам экономить деньги и повышает их устойчивость к необычным погодным явлениям и засухам. This mobile-enabled information leads to better decision-making, saving the farmers money and boosting their resilience to extreme-weather patterns and droughts.
Первое совещание рабочей группы Базельской конвенции по мобильным телефонам состоялось в апреле 2003 года и было посвящено подготовке программы работы в контексте инициативы партнерства в использовании мобильных телефонов. The first meeting of the Basel Convention mobile phone working group took place in April 2003 in order to develop a work programme for a mobile phone partnership initiative.
Рабочая группа по мобильным телефонам попытается дать более точную количественную оценку финансовым потребностям в рамках мероприятий Этапа II Инициативы, как это отражено в программе работы на 2007-2008 годы. The Mobile Phone Working Group will attempt to quantify more clearly the funding needs for Phase II of the Initiative's activities, as reflected in the 2007-2008 work programme.
В руководящем документе резюмируются пять завершенных наборов руководящих принципов в отношении мобильных телефонов, бывших в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации, которые были разработаны под руководством рабочей группы по мобильным телефонам. The guidance document summarizes the five completed guidelines on used and end-of-life mobile phones which have been developed under the guidance of the Mobile Phone Working Group.
принимая к сведению доклад о прогрессе, достигнутом в деле реализации Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов, представленный Председателем Рабочей группы по мобильным телефонам, созданной в соответствии с решением VI/31 Конференции Сторон, Noting the report on progress made by the Mobile Phone Partnership Initiative, as presented by the Chair of the Mobile Phone Working Group established by decision VI/31 of the Conference of the Parties,
В настоящем приложении содержится доклад председателя рабочей группы по мобильным телефонам о ходе работы в рамках Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов в соответствии с просьбой Конференции Сторон в ее решении VIII/6. This annex presents the report by the Chairman of the Mobile Phone Working Group on progress made by the Mobile Phone Partnership Initiative, as requested by the Conference of the Parties in its decisionVIII/6.
При спонсорской поддержке Швейцарии был выбран старший сотрудник по программе, который приступил к работе по партнерству, и после некоторых неофициальных межсессионных обсуждений Рабочая группа по мобильным телефонам провела свое первое совещание 7-8 апреля 2003 года. With the sponsorship of Switzerland, a Senior Programme Officer was selected and engaged to work on partnerships and after some informal inter-sessional discussions, the Mobile Phone Working Group held its first meeting 7-8 April 2003.
с удовлетворением отмечая прогресс, достигнутый Рабочей группой по мобильным телефонам, учрежденной в соответствии с решением VI/31, в подготовке проекта круга ведения и проекта работы Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов на 2003-2004 годы, Noting with appreciation the progress made by the Mobile Phone Working Group established under decision VI/31 in the preparation of draft terms of reference and a draft 2003-2004 work programme for the Mobile Phone Partnership Initiative,
В сегодняшней Африке избиратели, через свои политические партии и организации гражданской общественности, а также благодаря новым коммуникационным технологиям — особенно мобильным телефонам и сельским радиостанциям — в основном сами способны следить за ходом выборов и оценивать их законность. In Africa today, voters, through their political parties and civil society organizations and thanks to new communications technologies — particularly the mobile phone and rural radio stations — are largely able to observe elections and to assess their legitimacy.
просит Рабочую группу по мобильным телефонам завершить подготовку общего директивного документа по вопросам экологически обоснованного регулирования использованных мобильных телефонов и мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации для рассмотрения и возможного принятия Конференцией Сторон на ее восьмом совещании; Requests the Mobile Phone Working Group to complete the overall guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones for consideration and eventual adoption by the Conference of Parties at its eighth meeting;
Председатель Рабочей группы по мобильным телефонам, представитель Швейцарии, подчеркнул, что Группа не преследует цель навязать какие-либо требования, с тем чтобы изменить законодательство,- она, наоборот, стремится проанализировать то, как в различных странах осуществляется законодательство в области регулирования мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации. The Chair of the Mobile Phone Working Group, the representative of Switzerland, emphasized that the Group was not attempting to impose any requirements to modify legislation, but rather to take stock of the ways in which legislation on the management of end-of-life mobile telephones had been implemented in various countries.
Представитель Японии предложил поделиться с Рабочей группой по мобильным телефонам опытом, накопленным его страной в таких областях, как законодательство о роли производителей в отношении разработки экологически безопасных телефонов и добровольной системы рециркуляции мобильных телефонов, функционирование которых обеспечивается в сотрудничестве с поставщиками и производителями сетей. The representative of Japan offered to share with the Mobile Phone Working Group his country's experience in the areas of legislation on the manufacturers'role regarding environmentally sound design and voluntary recycling schemes for mobile telephones, run in cooperation with network providers and producers.
На первом совещании Расширенного бюро восьмого совещания Конференции Сторон Базельской конвенции Председатель Рабочей группы по мобильным телефонам г-н Буллети доложил о работе в рамках Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов, в частности в том, что касается трансграничной перевозки бывших в употреблении мобильных телефонов. At the first meeting of the Expanded Bureau of the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, Mr. Bulleti, chair of the Mobile Phone Working Group, reported on the work of the Mobile Phone Partnership Initiative, in particular with respect to transboundary movements of used mobile phones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !