Ejemplos del uso de "могуществу" en ruso
Многие главы ЕС считают, что такого уважительного отношения они достигнут за счет так называемого "стратегического партнерства" с Китаем, направленного на создание противовеса могуществу Соединенных Штатов.
Many EU leaders see newfound respect coming in the form of a "strategic partnership" with China that is designed to balance the power of the United States.
Многие из реальных вызовов американскому могуществу берут свое начало не на верхней доске военной силы, на которой сосредоточено внимание сторонников унилатерализма, а на нижней доске транснациональных отношений.
Many of the real challenges to American power are coming not on the upper military board, on which the unilateralists concentrate, but on the lower transnational board.
Однако, Ли Куан Ив, возможно, прав, говоря, что Китай "составит серьезную конкуренцию США за их же деньги", но не превзойдет их по совокупному могуществу в первой половине этого столетия.
Still, Lee Kuan Yew is probably right to say that China "will give the US a run for its money," but not surpass it in overall power in the first half of this century.
Для того чтобы противостоять могуществу капитала, был разработан ряд положений, а именно: многосторонние и двусторонние договоры, а также региональные уставы по обеспечению социальных прав трудящихся, которые предоставили организованному труду достаточные рычаги воздействия, гарантирующие проведение переговоров между работодателями и рабочими по широкому кругу вопросов на сбалансированной основе.
To face capital's power, a set of regulations were designed – multilateral and bilateral international treaties as well as regional social charters and national laws and regulations – with the goal of endowing organized labor with enough power to enable employers and workers to negotiate a wide range of subjects in a balanced framework.
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны.
Their loss of geopolitical and economic power is evident.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
On the other hand, China's power should not be exaggerated.
Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры:
Markets and economic power rest upon political frameworks:
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined.
Но Нигерия не является главным примером устрашающего могущества прессы.
But Nigeria does not offer the premier example of the awesome power of the press.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
The West's economic mismanagement will also reduce its military power.
Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
For some people, raw military might is the only true measure of power.
Он не упоминул Европу, но недооценивать могущество Европы - это ошибка.
He did not mention Europe, but underestimating Europe's power is a mistake.
Как изменится поведение Китая и Индии, пока их могущество растет?
As the power of China and India increases, how will their behavior change?
На верхней шахматной доске военное могущество по большей части однополюсно.
On the top chessboard, military power is largely unipolar.
На этой экономической доске другие страны часто нейтрализуют могущество США.
On this economic board, other countries often balance American power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad