Beispiele für die Verwendung von "модулям" im Russischen
Таблица 2 Разбивка учебной программы по модулям и видам подготовки
Table 2 Breakdown of the curriculum by module and type of training
Эти два примера соответствуют двум встраиваемым модулям на одной стороне системы, на которых проставлен знак официального утверждения, включающий (образец A и B):
These two examples correspond to two installation units on one side of a system, bearing an approval mark comprising (Model A and B):
Область переходов обеспечивает доступ к определенным модулям и списку "Избранное".
The Navigation Pane provides access to specific modules and your favorites list.
Функция оповещений не относится к определенным модулям, но может использоваться между модулями.
The alerts feature is not related to specific modules but can be used across modules.
Эта функциональность не относится к конкретным модулям, но может быть в них использована.
This functionality is not related to specific modules but can be used across modules.
Пользователям не обязательно знать другие области продукта или иметь доступ к другим модулям.
Users do not have to be familiar with other areas of the product or access other modules.
Эти инструменты не относится к конкретным модулям, а могут использоваться во всей системе.
These productivity tools are not related to specific modules, but can be used across the system.
Руководящие принципы будут также соответствовать согласованным модулям системы " Экологический дозор ", включая набор экологических показателей.
The guidelines will also reflect the agreed modules of the Environment Watch system, including a set of environmental indicators.
В этом подразделе перечислены изменения функций по модулям, а также представлены ссылки на связанные темы.
This topic lists the feature changes by module and provides links to related topics.
Сведения об использовании относящихся к конкретным модулям функций см. в разделах справки, относящихся к сайтам соответствующих модулей.
For information about how to use module-specific functionality, see the Help topics that are related to a specific module site.
В этом разделе перечислены изменения функций по модулям и по стране/региону, а также представлены ссылки на связанные темы.
This topic lists the feature changes by module and by country/region, and provides links to related topics.
В этом разделе перечислены изменения и обновления функций по модулям и по стране/региону, а также представлены ссылки на связанные темы.
This topic lists feature changes and updates by module and by country/region, and provides links to related topics.
В рамках деятельности ЮНЕП по проведению оценок первоочередной задачей будет постепенное ведение работы через тематические соглашения по оценке, соответствующие модулям системы " Экологический дозор ".
Within UNEP assessment activities, priority will be given to working incrementally through thematic assessment compacts reflecting the modules under the Environment Watch system.
Для должностных лиц таможенных органов организовывались постоянные учебные курсы по разным модулям системы, включая управление таможенными службами, внедрение модуля избирательности и вопросы транзитных перевозок.
Customs officials have followed continuous training classes on the different modules of the system, including customs management, the implementation of the selectivity module and transit transport issues.
В статье Сведения о командлетах для служб Office 365 вы найдете инструкции по подключению к модулям PowerShell для служб Office 365 и справочную информацию о командлетах.
Find out how to connect to the PowerShell modules for Office 365 services and get reference information on cmdlets in Cmdlet references for Office 365 services.
Главный сотрудник по оценке присутствовал в ходе занятий по минимум трем модулям, имитационном занятии- когда участники разбились на группы,- а также на окончательных устных оценках курса группами.
The main evaluator was present at the last three Modules, the simulation exercise- where the participants are divided into groups- and the final oral evaluation of the course by the groups.
Поскольку параллельно проводилось несколько групповых дискуссий, данная формула позволила также принять во внимание интересы " меньшинства ", что явилось одним из важных элементов успешного проведения занятий по этим двум модулям.
As several group discussions were offered in parallel, this formula also made it possible to take care of " minority " interests, which was an important element for the success of these two modules.
Начиная с первого группового учебного курса по модулям основных элементов официальной статистики, участникам предлагалось провести самооценку уровня их знаний по изучаемым предметам в начале и в конце изучения каждого модуля.
Commencing with the first Group Training Course in Modules on Core Official Statistics, self-assessments by participants regarding the status of their knowledge of the subjects covered were made at the beginning and end of each module.
Программы осуществляются в разбивке по учебным модулям, предполагающим постепенное повышение компетентности вплоть до определенного уровня профессионального образования, при этом цель каждой отдельной программы устанавливается в зависимости от требований конкретной работы на рынке труда.
The programmes are offered in modules, which offer an increasing level of competences up to the level of vocational education, but the purpose of each individual programme is described in relation to job assignments in the labour market.
Просто хочу сказать, что в красной области ствола головного мозга находятся, если упростить, все те квадратики, соответствующие модулям, в которых рождаются карты мозга по отношению к нашим внутренним процессам, различным проявлениям нашего тела.
It's just to tell you that in that red section of the brain stem, there are, to make it simple, all those little squares that correspond to modules that actually make brain maps of different aspects of our interior, different aspects of our body.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung