Ejemplos del uso de "модуляция интенсивности пучка" en ruso
Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades.
Давайте вставим ретрактор для защиты нервно-сосудистого пучка.
Let's get a retractor in there to protect that neurovascular bundle.
Все это будет происходить на фоне продолжающегося конфликта низкой интенсивности.
All this will take place against a backdrop of continuing low-level conflict.
Это пространственная модуляция - это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - но это то, как мы позволили источнику света передавать данные.
And it's spacial modulation - these are the only technical terms, I'm not going into details - but this is how we enabled that light source to transmit data.
Слово "лазер" значит усиление светового пучка стимулированным излучением.
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
Кроме того, мы наблюдаем существенный рост интенсивности электронной войны.
And there’s a significant increase in electronic warfare, jamming.
Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами.
The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron beam 20 feet beneath us.
Если Моралес когда-либо и задумывал масштабные революционные изменения в Боливии, то к началу 2008 года этот проект иссяк из-за отсутствия народного единодушия по возможности его осуществления, интенсивности и направлению данного преобразования.
If Morales had ever conceived a major revolutionary change in Bolivia, by early 2008 that project had dissipated, owing to the absence of a national consensus on the feasibility, intensity, and direction of such a transformation.
Я не видел, синего пучка, который засасывал людей в небо.
I didn't see blue light sucking people up in the sky.
То, что делает эволюцию микробов такой интригующей и пугающей -это сочетание обширности популяции и интенсивности изменений в пределах этой популяции.
What makes the evolution of microbes so intriguing - and worrisome - is their combination of vast populations and intense fluctuations within those populations.
Внутри этой машины пучок протонов и антипротонов ускоряется до скорости, близкой к скорости света. Затем два пучка сталкиваются, что приводит к выбросу энергии.
In this machine, a beam of protons and anti-protons are accelerated to near the speed of light and brought together in a collision, producing a burst of pure energy.
Хамас, скорее, преследует цель установить баланс постоянной угрозы, поддерживая конфликт слабой интенсивности, даже если установится новое временное перемирие.
Rather, it is a move aimed at establishing a balance of threat based on sustaining a low-intensity conflict even if a new lull is agreed upon.
Таблица 6: Дополнительные предписания в отношении пучка ближнего света класса Е
Table 6: Additional provisions for class E passing beam
Ураган "Катрина" заставил американцев осознать, что глобальное потепление, скорее всего, приведет к усилению интенсивности разрушительных бурь.
Hurricane Katrina made the US public aware that global warming would likely raise the intensity of destructive storms.
В связи с возможной разработкой проекта гтп по АСПО, согласованной схеме пучка фар и передних противотуманных огней WP.29 напомнил о необходимости определения технических спонсоров в качестве одного из условий для их включения в число новых приоритетов программы работы в рамках Соглашения 1998 года.
With regard to the possible development of draft gtrs on AFS, harmonized beam pattern for headlamps and front fog lamps, WP.29 recalled the need to identify technical sponsors as a condition to include them as new priorities into the 1998 Agreement programme of work.
В "инструкциях" администрации Буша пытки делятся на три категории с разными уровнями интенсивности:
In the Bush administration's "guidelines," torture can be divided into three categories, of varying levels of intensity:
в том случае, если пучок ближнего света образуется за счет нескольких пучков от различных световых модулей, положения в соответствии с пунктом 6.22.6.1.2 выше применяются к " светотеневой границе " (если таковая существует) каждого указанного пучка, который должен проецироваться в угловую зону, как это определено в пункте 9.4 карточки сообщения согласно образцу, приведенному в приложении 1 к Правилам № 123.
in case the passing beam is generated by several beams from different lighting units, the provisions according to paragraph 6.22.6.1.2. above apply to each said beam's " cut-off " (if any), which is designed to project into the angular zone, as indicated under item 9.4. of the communication form conforming to the model in Annex 1 to Regulation No. 123.
В-третьих, за исключением самовлюблённости Америки и войны Буша, американцев и европейцев объединяют схожий образ жизни и стремление к терпимости и индивидуализму, заложенное в их культуре, которых не найти в такой же интенсивности, концентрации и безусловном преобладании почти нигде в мире.
Third, the narcissism of small differences and Bush's war aside, Americans and Europeans share a common way of life and cultural commitment to tolerant individualism that is not found with the same intensity, concentration, and unchallenged dominance in most of the rest of the world.
Если в фаре, которая должна удовлетворять предписаниям настоящих Правил, касающимся только огней ближнего света, фокусная ось существенно отклоняется от общего направления светового пучка, то боковая регулировка должна осуществляться так, чтобы наилучшим образом соблюдались требования, касающиеся освещенности в точках 75 R и 50 R в случае правостороннего движения и 75 L и 50 L в случае левостороннего движения.
If, in the case of a unit designed to meet the requirements of this Regulation with respect to the passing beam only, the focal axis diverges appreciably in from the general direction of the beam, lateral adjustment shall be effected in the manner which best satisfies the requirements for illumination at points 75 R and 50 R for right-hand traffic and at points 75 L and 50 L for left-hand traffic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad