Ejemplos del uso de "молекулу" en ruso con traducción "molecule"
Traducciones:
todos425
molecule425
Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
The next step would be to put this molecule into mice.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
So they're all using this molecule for interspecies communication.
Здесь я просто использую межвидовую молекулу, но логика точно такая же.
In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same.
И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу.
And yet, looking at them, you would see a machine and a molecule.
Вы сделаете свою молекулу в 3D принтере, используя это программное обеспечение.
And so you can make your molecule in the printer using this software.
Мы подумали: пошлём молекулу коллегам и посмотрим, как она себя поведёт.
We thought we'd just send it to people and see how the molecule behaves.
Когда мы применили эту молекулу к этим клеткам, мы заметили нечто изумительное.
And as we treated these cells with this molecule, we observed something really striking.
Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев.
Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings.
Мы взяли универсальную молекулу, изменили ее немного, так что мы создали противников общения между видами.
We've taken that universal molecule and turned it around a little bit so that we've made antagonists of the interspecies communication system.
Однако, при наличии опухоли, существуют "молекулярные ножницы", которые могут разделить молекулу по самой уязвимой её части.
However, in the presence of the tumor, now there are molecular scissors that can break this molecule apart right there at the cleavable site.
Можно сделать молекулу такого вида и, оказывается, она стремится болтаться с себе подобными. Многие из них
You can make a molecule that looks like this, and, you know, he likes to hang out with his buddies, right.
Мы - не фармацевтическая компания, у нас нет конвейера, на который можно было бы поставить эту молекулу.
Unlike a drug company, we don't have a pipeline that we can deposit these molecules into.
Однако, нами было обнаружено, что на самом деле нет простого способа создать молекулу для однократного применения.
However, we've discovered that there's actually no straightforward mechanism to develop a molecule for one-time use.
Затем вместе с ростом клеток все они выпускают молекулу в окружающую среду, так что там становится много молекул.
And then as the cells grow, they're all releasing that molecule into the environment, so there's lots of molecule there.
Такие гены запускаются суточным ритмом и производят молекулу, которую биологи могут измерить с высокой точностью в реальном времени.
Such genes are turned on by the circadian rhythm and produce a molecule that biologists can measure with high precision in real time.
И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару.
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it.
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой.
I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur.
Но мы не просто летели на нем. Мы летели на 100 метров от лесного купола чтоб измерить эту молекулу - это очень круто.
But we didn't just fly it. We were flying at 100 meters above the top of the canopy to measure this molecule - incredibly dangerous stuff.
Что, если бы я мог прикрепить эту молекулу, прилепить её на ту бактерию, которая для меня патогенна, которая только что поразила мои лёгкие?
What if I could stick this molecule, slap it onto a bacteria that was pathogenic to me, that had just invaded my lungs?
Представьте себе микроскопическое существо — физик Уильям Томсон позднее назовет его, скорее к огорчению Максвелла, демоном — который способен видеть каждую отдельную молекулу в сосуде.
Imagine some little creature — the physicist William Thomson later called it, rather to Maxwell’s dismay, a demon — that can see each individual molecule in the box.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad