Ejemplos del uso de "молиться" en ruso

<>
Traducciones: todos172 pray163 otras traducciones9
Идите молиться в свою келью. Go pray in your cell.
Работу оставлять нельзя, работать значит молиться. Work cannot be laid down, to work is to pray.
Я буду молиться за вас, как всегда. I will pray for yours, as I always have.
Вашей Светлости следует молиться, чтобы этого не случилось. Your Grace must pray to heaven that he does not.
Мы встанем на колени наши и будем молиться. We're gonna get on our hands and knees and pray.
Давайте молиться, что оно не будет запятнано по возвращении. Let us pray it is not soiled upon return.
Слушай, давай молиться, что у него не сросшиеся брови. Look, let's just pray that he doesn't have a unibrow.
Давайте молиться Господу, и Он ответит на наши молитвы. Let's pray to God, and He will answer our prayers.
И мы получили на колени, чтобы молиться о силе. And we got down on our knees to pray for strength.
Заставь дурака Богу молиться - он себе и лоб расшибёт. Make the stupid man to pray - he’ll hurt his forehead.
Ты должен молиться за мир, за мертвых, и за выздоровление больных. You have to pray, for peace for the dead and recovery for the sick.
Я думала, что если молиться очень усердно, боги вернут мою мать. I thought that if I prayed very, very hard, the Gods would return my mother to me.
Сара, когда я ушел из больницы, я отправился в храм и стал молиться. Sara, when I left you at the hospital, I went to the temple, and I prayed.
В конце игры, когда нужен тачдаун, ты бросаешь мяч наугад и начинаешь молиться. At the end of the game when you need a touchdown, you just throw the ball and pray.
И это звучит как самая эгоистическая просьба, насколько это возможно, если собираешься молиться. And it just sounds like the most egotistical request you could make if you were going to pray.
Но все сообщество, и все различные течения, включая шиитов и суннитов, будут сидеть вместе и молиться". But the whole community, all the different sects, including Shi'a and Sunni, would sit together and pray."
Когда этот день наступит, американцам остается только молиться, чтобы их кредиторы столь же охотно принимали доллары, как сейчас. When that day arrives, Americans had better pray that their creditors will be as happy to accept dollars as they are now.
И следующие 6 недель молиться, чтобы он не смылся до слушания дела, и мы вернули деньги, внесённые в залог. I'll be spending the next six weeks praying he doesn't skip out on his hearing, so we can get our bail money back.
Начинай молиться чтобы дюжина машин разбилась где-нибудь возле шлагбаума, потому что мы тут, вообще-то, в печёнках не купаемся. Start praying for a 12-car pile-up on the turnpike, 'cause we're not exactly swimming in livers over here.
И если мы будем молиться за нее достаточно сильно и искренне, от всего сердца, его благосклонность, его сияние излечат ее. And if we pray hard enough and sincerely enough, from the bottom of our hearts, his grace, his glory will heal her too.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.