Ejemplos del uso de "молодежи" en ruso con traducción "young"

<>
Она уже чувствуется, особенно, среди молодежи. We have already felt it among the young people especially.
ликвидация неграмотности среди молодежи и взрослых женщин; Literacy courses for young women and adult women;
Здесь есть пляж, парк Эверглейдс, много молодежи. You've got the beach, the Everglades, lots of young people.
Веские доказательства: жизнь у молодежи стала хуже? Has life got worse for young people?
Киберпреступность становится популярным выбором для молодежи и безработных. Cybercrime is the popular option for the young and out-of-work.
Представителям молодежи известно, что эти вопросы тесно взаимосвязаны. The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked.
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения. In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны. The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать. More than 63% of Moldova's young people say they want out.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. expanding opportunities, enhancing capabilities, and providing second chances for young people.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. People like this are the role models we need for young Africans.
У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус. In this country, human papilloma viruses are also frequently found in young people.
Мой следующий фильм о молодежи, которая сегодня исключена из общества. My next film is about young people excluded from the society today.
Безработица выросла до рекордных 11,2%. 35% молодежи являются безработными. Unemployment has risen to a record 11.2%, with 35% of young people jobless.
Для молодежи и бедных слоев населения это стало бы значительным бременем. For the young and the poor, it would be a significant burden.
Антипатия в сторону Запада, особенно среди молодежи, углубляется с ростом коррупции. Antipathy toward the West, especially among young people, deepened as corruption spread.
В отличие от Оззи Осборна, которого всегда обвиняли в растлении молодежи. And like Ozzy Osbourne, was repeatedly accused of corruption of the young.
Представляется, что в Африке среди детей и молодежи наибольшее распространение имеют ингалянты. Inhalants seem to be mostly abused by young people and children in Africa.
Среди молодежи хламидийные инфекции встречаются существенно чаще, чем среди других групп населения. Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
Эта поликлиника предназначена для оказания молодежи специализированной медицинской, социальной и психологической помощи. This clinic is designed to provide medical, social and psychological assistance specifically for young people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.