Ejemplos del uso de "молодежный" en ruso
В стране регулярно выходят журнал El Patio культурного характера, молодежный журнал AYO, рекламный журнал EL PIGE, а также университетский информационный бюллетень Medjo m'Anuan.
Also published regularly are El Patio, a cultural review, AYO, a magazine for young people, El Pige, an advertising publication, and Medjo m'Anuan, a university information bulletin.
Партнерство между ИЦООН и организацией «Молодежный горизонт» позволило нашей организации получить документацию (доклады, брошюры, плакаты, конвенции и резолюции Организации Объединенных Наций), позволяющую молодежи лучше ознакомиться с Организацией Объединенных Наций и ее функционированием.
Thanks to its partnership with the Centre, Jeunesse Horizon has obtained documentation (reports, brochures, posters, United Nations conventions and resolutions) to enable young people to become familiar with the United Nations and its work.
Все ассоциированные школы ЮНЕСКО ведут переписку, осуществляют молодежный, детский и педагогический обмен делегациями со своими зарубежными партнерами, проводят фестивали дружбы, митинги, тематические вечера, ярмарки солидарности, конкурсы, недели ЮНЕСКО, общие педагогические конференции, дни городов-побратимов, создают различные фонды помощи и милосердия.
All the associated schools communicate by correspondence and exchange delegations of children, young people and teachers with their overseas partners and hold friendship festivals, meetings, discussion evenings, solidarity fairs, competitions, UNESCO weeks, general conferences for teachers, and adopted-towns days, as well as establishing various funds for aid and charity work.
Конституция 1998 года и Детский и молодежный кодекс стали результатом длительного и продуктивного процесса социальной мобилизации, направленного на создание для детей и молодежи возможностей осуществлять свои права; они стали необходимой правовой основой для решения проблем нищеты, маргинализации, эксплуатации и злоупотреблений, которые не позволяют многим из них вести достойную жизнь.
The 1998 Constitution and the Children's and Young People's Code were two aspects of a long and productive process of social mobilization aimed at allowing children and young people to enjoy their rights; they provided the necessary legal framework for overcoming the poverty, exclusion, exploitation and abuse that prevented so many of them from living a life of dignity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad