Ejemplos del uso de "молодые люди" en ruso con traducción "young people"
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Ambitious young people seek their fortunes abroad.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди.
Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people.
Молодые люди, которые должны приобщать навыки, не делают этого.
Young people who should be accumulating skills are not.
Вторая группа, менее подверженная информационному гипнозу, - это молодые люди.
The other group less subject to informational hypnosis are young people.
Молодые люди чаще чем пожилые выражают удовлетворенностью своей жизнью.
Young people there are also much more likely than older ones to express high satisfaction with their lives.
Молодые люди могли бы играть центральную роль в этом направлении.
Young people could play a central role in that effort.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
It's a very young nation led by young people.
Молодые люди в Occupy Wall Street во многом похожи на них.
The young people in Occupy Wall Street are a lot like that.
Молодые люди сегодня более подвержены воздействию остального мира в результате глобализации.
Young people today are more exposed to the rest of the world as a result of globalization.
Молодые люди, живущие в тяжелых условиях, часто становятся на путь правонарушений.
Young people who live in difficult circumstances are often at risk of becoming delinquent.
Молодые люди испытывают особую тревогу и ответственность за охрану окружающей среды.
Young people have both special concern and special responsibility with regard to the environment.
Молодые люди хотят работать в новообразованных компаниях, а не в инвестиционных банках.
Young people want to be in startup companies, not investment banks.
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга.
And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves.
Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей.
Young people do not become fundamentalists because their parents' culture is ignored by Western civilization.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность.
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
В среднем молодые люди проводят 15 лет в школе, от начального до высшего образования.
On average, young people spend an average of 15 years in school from primary through tertiary education.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad