Ejemplos del uso de "молодых людей" en ruso con traducción "young people"
Она посылала молодых людей получать образование на Запад.
It sent young people to the West for education.
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
You young people have no sense of humor at all.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей.
The Vietnam War changed the world view of many young people.
Сейчас у многих молодых людей родители в разводе.
Lots of young people come from broken homes these days.
И это должно быть основной частью образования молодых людей.
And this needs to be a core part of young people’s education.
У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений.
Young people have many reasons to save.
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
и мне в путешествиях доводилось встречать молодых людей, утративших надежду.
And as I was traveling around, I kept meeting young people who'd lost hope.
Девять из десяти этих молодых людей живут в развивающихся странах.
Nine out of 10 of these young people live in developing countries.
Сегодня множество молодых людей разделяют опасное увлечение фотографироваться в глупых позах.
For many young people today taking pictures in silly poses becomes a dangerous past time.
Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп - молодых людей и женщин - обескураживает.
The unemployment rate, especially among disadvantaged groups - young people and women - is staggering.
Во-первых, огромному числу молодых людей нужен недорогой доступ к образованию.
For starters, there is the sheer number of young people who need affordable access to education.
Наш регион является домом для более чем 200 миллионов молодых людей.
Our region is home to more than 200 million young people.
Я вижу молодых людей по всему миру в поисках чего-то.
I find [that] young people all over the world are searching for something.
Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама.
America had a moral responsibility to protect the young people whom Obama had encouraged.
На долю молодых людей приходится половина всех новых случаев заражения ВИЧ.
Young people account for half of all new HIV infections.
Каждый год на рынок труда здесь выходят примерно 200 тысяч молодых людей.
About 200,000 young people enter the labor market every year.
Между тем, каждый год рынок труда пополняют более 200 000 молодых людей.
More than 200,000 young people enter the labor market annually.
Существует также молодежная комиссия, которая выявляет перспективных членов среди отличившихся молодых людей.
There is also a youth panel that elicits the perspectives of distinguished young people.
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
Young people's consumption habits are quite different from their elders'.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad